Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tests zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Andere elementen dan het botonderzoek — de innerlijke overtuiging of eventueel psychoaffectieve tests zouden in aanmerking moeten worden genomen om de leeftijd van de jongere te bepalen.

D'autres éléments que le test osseux — l'intime conviction ou, éventuellement, des tests psychoaffectifs — devraient être pris en compte pour déterminer l'âge du jeune.


Andere elementen dan het botonderzoek — de innerlijke overtuiging of eventueel psychoaffectieve tests zouden in aanmerking moeten worden genomen om de leeftijd van de jongere te bepalen.

D'autres éléments que le test osseux — l'intime conviction ou, éventuellement, des tests psychoaffectifs — devraient être pris en compte pour déterminer l'âge du jeune.


Als de stresstests ooit negatieve resultaten zouden aantonen voor bepaalde installaties, dan zouden de tests bindend moeten zijn voor de lidstaten, die dan geen andere keuze zouden hebben dan de onbetrouwbare installaties te sluiten.

Si jamais les tests révèlent des résultats négatifs pour certaines installations, ces tests devraient s'imposer aux États membres qui, à ce moment-là, n'auraient pas d'autre choix que de fermer ces installations qui ne marcheraient pas.


Ik vind dan ook dat de tests een juiste beoordeling zouden moeten geven van de risico's die banken lopen door aan bepaalde landen of andere banken verstrekte leningen, zodat rekening kan worden gehouden met de ergste scenario's in de tests, zoals het failliet gaan van een land.

À mon avis, ces tests ne devraient donc pas éviter une évaluation adéquate de l’exposition des banques à certaines dettes publiques, ou aux dettes d’autres banques, afin de tenir compte des scénarios les plus pessimistes dans les tests, telles que la faillite d’un pays, par exemple.


Deze tests zouden gebaseerd moeten zijn op een streng en geharmoniseerd evaluatiemodel waarin alle mogelijke soorten risico’s in een realistisch scenario op Europees niveau worden ondergebracht. Deze tests zouden tegen het einde van dit jaar op onafhankelijke en gecoördineerde wijze plaats moeten gaan vinden en alle bestaande en toekomstige kerncentrales in de EU moeten omvatten.

Ces évaluations doivent être basées sur un modèle rigoureux et harmonisé, qui couvre tous les types de risques possibles dans un scénario réaliste au niveau européen, et ils doivent être menés avant la fin de cette année, d'une manière indépendante et coordonnée, et porter sur l’ensemble des installations nucléaires existantes et planifiées dans l'Union.


Tevens vind ik het belangrijk, zoals in paragraaf 2 is gesteld, dat er betere tests om de infectie vast te stellen en doeltreffender diagnoses en behandelingen moeten komen. Ik betreur het echter dat in de resolutie niet is opgenomen dat deze tests en behandelingen uitgevoerd zouden moeten worden door openbare gezondheidsdiensten, die verbeterd moeten worden met behulp van steun van de Europese Unie.

Si je crois, comme l’affirme le paragraphe 2, qu’il est important d’améliorer les procédures de détection et de vaccination par des diagnostics et des traitements plus efficaces, je ne puis accepter qu’on ne mentionne pas que la responsabilité de cette tâche incombe aux services publics de santé; ceux-ci, pour pouvoir s’améliorer, devraient bénéficier en priorité de l’aide et de la coopération européenne.


Ook al is het Raadgevend Comité het unaniem eens over het feit dat absolute prioriteit dient te worden gegeven aan adequate en volledige bevolkingsvoorlichting en aan de minimale kwaliteitsvereisten waaraan deze tests zouden moeten voldoen, toch zijn de meningen verdeeld over de noodzaak om al dan niet een algemeen distributieverbod van deze genetische zelftests aan te bevelen.

Même si l'unanimité s'est faite au sein du Comité consultatif sur le fait que la priorité absolue doit être donnée à une information complète et adéquate de la population ainsi qu'à la détermination de normes de qualité minimales auxquelles ces tests doivent satisfaire, les avis étaient néanmoins partagés sur la nécessité de la recommandation d'une interdiction générale de la distribution de ces autotests génétiques.


Wij zijn er niet voor dat er dan bijkomende tests zouden moeten gebeuren.

Nous sommes cependant opposés à l’introduction d’examens complémentaires.


Door deze aan één kandidaat mee te delen, zou Selor het risico lopen dat deze vragen verspreid zouden worden onder andere kandidaten die de test nog moeten afleggen.

En communiquant ces questions à un candidat, Selor courrait le risque qu'elles soient diffusées parmi d'autres candidats qui doivent encore passer le test.


Test-Aankoop vindt dat de energieleveranciers zouden moeten verplicht worden de parameters voor de indexering van de variabele tarieven met hun exacte waarde op de factuur te vermelden.

Test-Achats estime que les fournisseurs d'énergie devraient avoir l'obligation de mentionner la valeur exacte des paramètres pour l'indexation des tarifs variables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tests zouden moeten' ->

Date index: 2022-09-30
w