Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tevens absoluut noodzakelijk " (Nederlands → Frans) :

Indien de inverdenkinggestelde wordt vastgehouden op het moment van de regeling van de rechtspleging, maar vervolgens voorlopig wordt vrijgelaten door een van de instanties bedoeld in artikel 27 van de wet, is het tevens absoluut noodzakelijk dat het slachtoffer hierover wordt ingelicht.

Si l'inculpé est maintenu en détention au moment du règlement de procédure mais qu'ensuite, il est mis en liberté provisoire par une des instances prévues à l'article 27 de la loi, il est également indispensable que la victime en soit informée.


1. is van mening dat een wezenlijke verbetering van de democratische legitimiteit van de economische en monetaire unie (EMU), binnen het institutionele kader van de Unie en volgens de communautaire methode, absoluut noodzakelijk is; is van mening dat de op intergouvernementele verdragen gebaseerde wettelijke regelingen die tijdens de crisis ingevoerd zijn een belemmering voor de democratische legitimiteit van de EMU vormen; verlangt daarom dat het Europees stabiliteitsmechanisme (ESM) zo spoedig mogelijk in het EU-acquis wordt verwerkt, rekening houdend met het feit dat het Reglement van het Europees Parlement voldoende speelruimte bie ...[+++]

1. estime qu'une amélioration substantielle de la légitimité démocratique de l'Union économique et monétaire (UEM), dans le cadre institutionnel de l'Union et dans le respect de la méthode communautaire, constitue une nécessité absolue; considère que les textes législatifs qui reposent sur des traités intergouvernementaux et qui ont été appliqués pendant la crise ont entravé la légitimité démocratique de l'UEM; demande par conséquent que le mécanisme européen de stabilité (MES) soit intégré à l'acquis de l'Union dans les plus brefs délais, en tenant compte du fait que le rè ...[+++]


Dat dit beleidsinstrument absoluut noodzakelijk is, blijkt tevens uit het feit dat de betrokken overheidsinstellingen op dit ogenblik moeilijk of niet kunnen antwoorden op vragen om gegevens over de Belgische gezondheidszorg van Europese en internationale instellingen.

L'absolue nécessité de cet instrument ressort en outre du fait qu'à l'heure actuelle, les organismes publics concernés répondent difficilement, voire pas du tout, aux demandes de données relatives aux soins de santé en Belgique émanant d'institutions européennes ou internationales.


Dat dit beleidsinstrument absoluut noodzakelijk is, blijkt tevens uit het feit dat de betrokken overheidsinstellingen op dit ogenblik moeilijk of niet kunnen antwoorden op vragen om gegevens over de Belgische gezondheidszorg van Europese en internationale instellingen.

L'absolue nécessité de cet instrument ressort en outre du fait qu'à l'heure actuelle, les organismes publics concernés répondent difficilement, voire pas du tout, aux demandes de données relatives aux soins de santé en Belgique émanant d'institutions européennes ou internationales.


Het is tevens absoluut noodzakelijk dat de regering van Oekraïne maatregelen neemt om garanties te bieden voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, die onder te sterke druk staat, niet alleen van de politieke macht maar ook van de economische actoren.

En outre, le gouvernement ukrainien doit à tout prix s’atteler à enfin garantir l’indépendance du pouvoir judiciaire, par trop soumis aux influences extérieures, non seulement du monde politique mais aussi des acteurs économiques.


T. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 20 november 2012 geëist heeft dat de strenge democratische controlenormen die op nationaal en Unieniveau gangbaar zijn ook worden toegepast op de EU-instellingen die lid zijn van de trojka; overwegende dat deze vorm van verantwoordingsplicht absoluut noodzakelijk is voor de geloofwaardigheid van de hulpprogramma's, en met name noopt tot een nauwere betrokkenheid van de nationale parlementen, en het tevens noodzakelijk maakt dat de EU-leden van de trojka in het Europees ...[+++]

T. considérant qu'il a demandé, dans sa résolution du 20 novembre 2012, que les institutions de l'Union qui sont membres de la troïka soient soumises à des normes élevées de responsabilité démocratique sur le plan national et au niveau de l'Union; considérant que cet impératif de responsabilité est indispensable pour la crédibilité des programmes d'assistance, suppose, notamment, une participation plus étroite des parlements nationaux et implique aussi que les membres européens de la troïka soient auditionnés par le Parlement européen au regard d'un mandat précis avant d'exercer leurs fonctions, fassent rapport à intervalles réguliers ...[+++]


T. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 20 november 2012 geëist heeft dat de strenge democratische controlenormen die op nationaal en Unieniveau gangbaar zijn ook worden toegepast op de EU-instellingen die lid zijn van de trojka; overwegende dat deze vorm van verantwoordingsplicht absoluut noodzakelijk is voor de geloofwaardigheid van de hulpprogramma's, en met name noopt tot een nauwere betrokkenheid van de nationale parlementen, en het tevens noodzakelijk maakt dat de EU-leden van de trojka in het Europees P ...[+++]

T. considérant qu'il a demandé, dans sa résolution du 20 novembre 2012, que les institutions de l'Union qui sont membres de la troïka soient soumises à des normes élevées de responsabilité démocratique sur le plan national et au niveau de l'Union; considérant que cet impératif de responsabilité est indispensable pour la crédibilité des programmes d'assistance, suppose, notamment, une participation plus étroite des parlements nationaux et implique aussi que les membres européens de la troïka soient auditionnés par le Parlement européen au regard d'un mandat précis avant d'exercer leurs fonctions, fassent rapport à intervalles réguliers a ...[+++]


Tevens is het absoluut noodzakelijk na te denken over een hervorming van de WTO om de naleving af te dwingen van gemeenschappelijke voorschriften op sociaal, milieu- en volksgezondheidsgebied, die gezamenlijk zijn uitgewerkt met de IAO, de WHO en de VN.

Il est également indispensable de réfléchir à une réforme de l'OMC pour y inclure le respect de normes sociales, sanitaires et environnementales communes élaborées conjointement avec l'OIT, l'OMS, et l'ONU.


In het licht van de demografische uitdagingen die uit de vergrijzing van de bevolking in Europa voortvloeien, is het absoluut noodzakelijk dat de Europese Unie werknemers langer op de arbeidsmarkt houdt en tevens diegenen daar naartoe lokt die geen deel uitmaken van de actieve beroepsbevolking.

Étant donné les enjeux démographiques du vieillissement de la population, il est impératif que l'Union européenne apprenne comment maintenir les travailleurs sur le marché de l'emploi et attirer ceux qui ne font pas partie de la population active.


Overwegende dat gezien het belang ervan, het absoluut noodzakelijk is om onverwijld onderhavig koninklijk besluit uit te vaardigen, niet alleen teneinde de rechtszekerheid en de transparantie voor de rechtsonderhorigen te waarborgen, maar tevens omdat dit een loutere economische noodzaak is;

Considérant que, compte tenu de l'importance du présent arrêté royal, il est absolument indispensable qu'il soit promulgué sans délai non seulement pour garantir la sécurité juridique et la transparence à l'égard des justiciables mais également par nécessité purement économique;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens absoluut noodzakelijk' ->

Date index: 2022-12-29
w