Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tevens onze twee » (Néerlandais → Français) :

Het is aanmoedigend dat de ASEM-ministers van Economische Zaken onlangs het TFAP hebben bijgesteld en de ijkpunten in het kader van het IPAP hebben goedgekeurd, maar tevens moeten wij onze pogingen versterkt voortzetten om de handels- en investeringsstromen tussen onze twee regio's te vergemakkelijken en stimuleren en obstakels via de TFAP en IPAP-initiatieven te overwinnen.

Encouragés par la récente décision des ministres de l'économie de l'ASEM de redynamiser le « TFAP » (« Trade Facilitation Action Plan- en anglais- Plan de Facilitation du Commerce -en français) et d'adopter des mesures d'étalonnage des progrès dans le cadre de l'IPAP (« Investment Promotion Action Plan »- en anglais- Plan de Promotion des Investissements- en français), nous devons poursuivre et dynamiser nos travaux sur la facilitation et la promotion des échanges et des flux d'investissements entre nos deux régions et contribuer à réduire les obstacles grâce aux initiatives « TFAP » et « IPAP ».


* voortgezette steun en aanmoediging voor ASEF als gangmaker van culturele en intellectuele dialoog tussen onze twee regio's, en tevens stimulering van een brede en gevarieerde dialoog van burgergroeperingen op cultureel en intellectueel gebied.

* La continuation de notre soutien et de notre appui du rôle de la Fondation Europe-Asie (« ASEF » en anglais), catalyseur du dialogue culturel et intellectuel entre nos deux régions ainsi que notre encouragement au développement du dialogue, couvrant un large champ de sujets culturels et intellectuels, au sein de la société civile.


Mijn dank gaat tevens uit naar onze twee jongste leden, die hem hebben bijgestaan.

Je remercie également nos deux plus jeunes membres qui l'ont assisté.


Mijn dank gaat tevens uit naar onze twee jongste leden, die hem hebben bijgestaan.

Je remercie également nos deux plus jeunes membres qui l'ont assisté.


65. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners, en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen het hoofd te bieden, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een voor iedereen gunstige ontwikkeling te waarborgen, alsook om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, plu ...[+++]

65. réaffirme que le partenariat méridional a pour but de rapprocher les deux rives de la Méditerranée en vue de créer un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et de fournir à l'Union et à ses partenaires un cadre bilatéral et multilatéral efficace qui leur permette de surmonter les difficultés démocratiques, sociales et économiques, de promouvoir l'intégration régionale, surtout en matière de commerce, et d'assurer leur codéveloppement pour le bien de tous, en vue d'aider les partenaires à construire des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment grâce à des programm ...[+++]


Ik wil tevens onze twee covoorzitsters – de Europese covoorzitster mevrouw Kinnock, die vandaag hier aanwezig is, en Sharon Hay-Webster, die afwezig is – hartelijk bedanken voor hun grote inzet in het afgelopen jaar, die navolging verdient, en wij verheugen ons erop dat zij hun werkzaamheden voortzetten.

Je voudrais également commencer mon intervention en remerciant chaleureusement nos deux coprésidentes - la coprésidente européenne Mme Kinnock, qui est parmi nous aujourd’hui, et Mme Hay-Webster, qui est absente - pour le grand dévouement dont elles ont fait preuve l’année passée et qui était exemplaire.


38. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen aan te gaan, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een ontwikkeling te waarborgen waar iedereen wel bij vaart en om de partners bij te staan bij het opbouwen van democratische, pluralistisc ...[+++]

38. réaffirme qu'en ce qui concerne le partenariat méridional, l'objectif est de rapprocher les deux rives de la Méditerranée pour bâtir un espace de paix, de démocratie, de sécurité et de prospérité pour leurs 800 millions d'habitants, et d'offrir un cadre bilatéral et multilatéral efficace à l'UE et à ses partenaires pour relever les défis démocratiques, sociaux et économiques, promouvoir l'intégration régionale, notamment commerciale, et garantir leur co-développement au bénéfice de tous, d'aider les partenaires à bâtir des États démocratiques, pluralistes et laïques, notamment par le biais de programmes de développement des capacités ...[+++]


Daarom is het wellicht nog steeds mogelijk dat ten minste een of twee van onze amendementen worden aangenomen, waarmee wij trachten het evenwicht te herstellen en juist deze tweeledige strategie te volgen: stevige kritiek op Rusland maar tevens bereidheid om een partnerschap met Rusland aan te gaan.

Cette option est peut-être encore envisageable, si au moins un ou deux des amendements proposés par notre groupe sont acceptés, lesquels tentent de rétablir l’équilibre et de poursuivre précisément cette double stratégie: critiquer sévèrement la Russie tout en étant disposé à conclure un partenariat avec elle.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze rapporteur en tevens voorzitter van de parlementaire commissie ook feliciteren met het succes waarmee hij dit complexe onderwerp heeft behandeld. Hij heeft onze standpunten samengebracht in een compromis, dat, op een of twee details na die nog moeten worden uitgewerkt, door een overweldigende meerderheid in dit Parlement kan worden geaccepteerd.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais également féliciter notre rapporteur, le président de la commission, pour avoir traité d'un sujet d'une telle complexité et nous avoir amené à une position de compromis qui - à l'exception de l'un ou l'autre détail mineur qui doit encore être réglé - peut recueillir l'assentiment de la grande majorité de cette Assemblée.


Mijn dank gaat tevens uit naar onze twee jongste leden, die hem hebben bijgestaan.

Je remercie également nos deux plus jeunes membres qui l’ont assisté.




D'autres ont cherché : tevens     moeten wij onze     tussen onze twee     dialoog tussen onze     dank gaat tevens     uit naar onze     onze twee     ruimte die tevens     problemen van onze     bestaat de twee     wil tevens onze twee     ruimte en tevens     rusland maar tevens     twee van onze     twee     rapporteur en tevens     wil onze     tevens onze twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens onze twee' ->

Date index: 2023-02-12
w