Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Percentage van tevreden luisteraars
RAL

Vertaling van "tevreden zal stellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
percentage van tevreden luisteraars

pourcentage d'auditeurs satisfaits


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om financieel belang te hebben bij de investering, had een voorzichtige particuliere investeerder, volgens de meest gebruikte hypothese (tabel 6.1), zich tevreden moeten stellen met een vergoeding die aanzienlijk lager ligt dan de alternatieve kosten van het kapitaal van 12 % voor een belegging in liquide aandelen van EDF, en zelfs lager dan de voor de obligaties van de Franse Staat over 30 jaar betaalde vergoeding (6,35 %) en 10 jaar (5,58 %) in 1997.

Pour que l'investissement ait un intérêt financier pour un investisseur privé en économie de marché, dans l'hypothèse la plus couramment retenue (tableau 6.1), il aurait fallu que l'investisseur privé avisé se satisfasse d'une rémunération très largement inférieure à un coût d'opportunité du capital à 12 % pour un placement en actions liquides d'EDF, voire, inférieure aussi à celle servie sur les obligations de l'État français à 30 ans (6,35 %) et 10 ans (5,58 %) en 1997.


F. overwegende dat de regeringen in heel Europa zich hebben neergelegd bij de dictaten van de financiële markten, zodat zij zich er met hun beleidsvoorstellen volkomen op richten de markten tevreden te stellen;

F. considérant que dans toute l'Europe, les gouvernements ont accepté les diktats des marchés financiers en axant intégralement leurs politiques sur la satisfaction des marchés;


Op basis van nationale ervaringen een Europees merk voor kwaliteitstoerisme ontwikkelen om het vertrouwen van de consument in de toeristische producten te verhogen en de zware inspanningen van werknemers uit de toeristische sector te belonen wier doel het is klanten tevreden te stellen met de kwaliteit van hun geleverde diensten.

Développer une marque européenne «Qualité Tourisme», sur base des expériences nationales existantes, pour accroître la sécurité et la confiance du consommateur dans le produit touristique et récompenser les démarches rigoureuses engagées par les professionnels du tourisme dont l'objectif est la qualité des services touristiques pour la satisfaction du client.


24. neemt notitie van het verzoek van ontwikkelingslanden aan de EU en de VS om de aanbiedingen in de wijze van dienstverlening 4 te verbeteren; acht het noodzakelijk het juiste evenwicht te vinden om beide kanten tevreden te stellen; verzoekt de Commissie het Parlement te informeren over eventuele wijzigingen in de oorspronkelijke verzoeken;

24. prend acte de la demande formulée par les pays en voie de développement, en particulier à l'adresse de l'Union européenne et des États-Unis, afin qu'ils améliorent leurs propositions sur le mode 4; estime nécessaire de trouver le juste équilibre afin de satisfaire les deux parties; demande que la Commission l'informe, le cas échéant, de toute modification des demandes initiales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was voor Griekenland derhalve evident dat de Commissie zich niet tevreden zou stellen met alleen een overdracht van de eigendom aan de werknemers en dat ze de overeenkomst van september 1995 uiteindelijk alleen aanvaardde omdat het om een echte verkoop ging, aangezien de werknemers een forse prijs moesten betalen en daarmee een wezenlijk financieel belang bij het weer concurrerend maken van de werf zouden hebben.

Dès lors, il était évident pour la Grèce que la Commission n’était pas satisfaite par un simple transfert de propriété aux salariés et, enfin, la Commission a reçu le contrat de septembre 1995 uniquement parce qu’il constituait une véritable vente, c’est-à-dire, que les salariés paieraient un prix d’acquisition élevé et, de ce fait, ils auraient un véritable intérêt à ce que la compétitivité soit rétablie.


Het is heel moeilijk voor te stellen dat de definitieve oplossing iedereen tevreden zal stellen, maar we moeten een oplossing vinden die waarborgt dat de leerlingen het best mogelijke onderwijs krijgen.

Il est difficile d’imaginer que la solution définitive puisse satisfaire tout le monde, mais nous devons trouver une solution qui assure aux élèves la meilleure éducation.


- dat de Europese Raad zich niet tevreden moet stellen met de behandeling van maatregelen die tot de bevoegdheid van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken behoren, maar ook bijvoorbeeld problemen moet behandelen die onder de Raad Algemene Zaken vallen: de grondrechten, het burgerschap, de strijd tegen discriminatie, transparantie, gegevensbescherming.

- le Conseil européen ne doit pas se contenter de prendre en considération les actions qui relèvent de la compétence du Conseil Justice Affaires Intérieures mais doit embrasser aussi, par exemple, les questions relevant de la compétence du Conseil Affaires Générales : droits fondamentaux, citoyenneté, lutte contre les discriminations, transparence, protection de données.


69. In de nabije toekomst zal waarschijnlijk een aanzienlijk aantal overeenkomsten blijven bestaan in het kader waarvan onvoldoende frequenties, capaciteit of aanwijzingsmogelijkheden beschikbaar kunnen worden gesteld om alle belanghebbende communautaire luchtvaartmaatschappijen tevreden te stellen.

69. Il est probable que dans un proche avenir, il subsistera encore un nombre non négligeable d'accords n'accordant pas suffisamment de fréquences, de droits de capacité ou de droits de désignation pour satisfaire tous les transporteurs communautaires intéressés.


Overheidsdiensten zouden zich niet tevreden moeten stellen met de aankoop van informatie- en communicatietechnologie die aan de veiligheidseisen voldoet, maar zouden ook een veiligheidscultuur binnen de organisatie moeten ontwikkelen.

Pour les administrations publiques, il ne s'agit pas seulement de pratiquer une politique d'achats de systèmes de technologies de l'information et de la communication répondant à des spécifications de sécurité, mais aussi de développer une culture de la sécurité.


25. verzoekt de COP 6-onderhandelaars zich zeer ambitieus op te stellen i.p.v. zich met minieme resultaten tevreden te stellen omdat alleen een substantieel pakket maatregelen op lange termijn een positief effect op het algemene klimaatveranderingsproces zal hebben; verzoekt de Raad, na de COP 6 het Kyoto-protocol te ratificeren mits de COP 6 met een voor de Europese Unie aanvaardbaar resultaat eindigt;

25. invite les négociateurs dans le cadre de la CdP 6 à conserver des objectifs ambitieux et à ne pas se satisfaire du plus petit dénominateur commun, seul un ensemble substantiel de mesures étant de nature à influer favorablement à long terme sur le changement climatique à l'échelle planétaire; invite le Conseil à ratifier le protocole de Kyoto après la CdP 6, sous réserve que celle-ci aboutisse à des résultats acceptables pour l'Union européenne;


w