Deze werkgroep heeft met tevredenheid nota genomen van de belangrijke vooruitgang die de jongste jaren in Peru werd gerealiseerd: het recht van de verdachte om zich te laten bijstaan, vanaf zijn aanhouding, door een advocaat; het herstel, zij het ten dele, van het recht op Habeas Corpus; de afschaffing van de wetten betreffende de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van personen jonger dan 18 jaar; de erkenning van het recht om vrij zijn advocaat te kunnen kiezen, het minder aanwenden van foltering; de vermindering gedwongen verdwijningen; de afschaffing van de «rechtbanken zonder gezicht».
Ce groupe de travail a pris note avec satisfaction des importants progrès accomplis ces dernières années au Pérou: le droit du suspect de se faire assister par un avocat dès son arrestation, le rétablissement, encore que partiel, du droit à l'habeas corpus, l'abrogation de lois sur la responsabilité pénale des moins de 18 ans, la reconnaissance du droit de choisir son avocat, le recours moins fréquent à la torture, la diminution des cas de disparitions forcées, la suppression des «tribunaux sans visage».