Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal tewerkgestelde arbeiders
Belasting op tewerkgesteld personeel
Deeltijds tewerkgestelde werknemer
Tewerkgestelde werkloze

Traduction de «tewerkgesteld zijn doch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


wet op de bescherming van de in rondreizende beroepen tewerkgestelde kinderen

loi sur la protection des enfants employés dans les professions ambulantes


aantal tewerkgestelde arbeiders

effectifs de travail | main-d'oeuvre utilisée


deeltijds tewerkgestelde werknemer

travailleur à temps partiel


belasting op tewerkgesteld personeel

taxe sur le personnel occupé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de continubedrijven wordt voor arbeid(st)ers met een anciënniteit van 10 jaar een arbeidsduurvermindering op jaarbasis als volgt toegepast : - Aan de arbeid(st)ers met 10 jaar anciënniteit wordt één conventionele verlofdag toegekend; - Aan de arbeid(st)ers met 20 jaar anciënniteit wordt een tweede conventionele verlofdag toegekend; - Aan de arbeid(st)ers met 25 jaar anciënniteit wordt een derde conventionele verlofdag toegekend; - Een bijkomende conventionele verlofdag wordt toegekend aan de arbeid(st)ers die aan de voorwaarden voldoen om te genieten van één van de stelsels van SWT doch die tewerkgesteld blijven.

Dans les entreprises en continu : pour les ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté, une diminution du temps de travail sur base annuelle est appliquée comme suit : - Un jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté; - Un deuxième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 20 ans d'ancienneté; - Un troisième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 25 ans d'ancienneté; - Un jour de congé conventionnel supplémentaire est accordé aux ouvriers qui satisfont aux conditions pour bénéficier d'un des régimes de RCC tout en restant en service.


Uit de Finhosta-tabellen blijkt dat in 2014 in totaal 69.493 VTE tewerkgesteld werden als verplegende of verzorgende, doch dit is inclusief deze gedekt door de honoraria en mogelijke andere bronnen van financiering.

Les tableaux Finhosta montrent qu'en 2014, 69.493 ETP au total ont été employés comme personnel infirmier ou soignant, mais ce chiffre inclut ceux couverts par les honoraires et d'autres possibilités de sources de financement.


­ De Overeenkomst voorziet niet in het vrije verkeer van werknemers doch waarborgt de niet-discriminerende behandeling van wettig tewerkgestelde werknemers.

­ L'accord ne prévoit pas la libre circulation des travailleurs, mais garantit le traitement non discriminatoire des travailleurs légalement occupés.


­ De Overeenkomst voorziet niet in het vrije verkeer van werknemers doch waarborgt de niet-discriminerende behandeling van wettig tewerkgestelde werknemers.

­ L'accord ne prévoit pas la libre circulation des travailleurs, mais garantit le traitement non discriminatoire des travailleurs légalement occupés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de aanvrager zich wendt tot de Rijksdienst en uit het onderzoek blijkt dat hij vóór of na de studies niet tewerkgesteld was als werknemer doch als zelfstandige dan wordt hij in kennis gesteld van het feit dat er in de werknemersregeling niet kan geregulariseerd worden en dat hij zich met de vraag om regularisatie van de studieperiode tot het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen kan wenden.

Si le demandeur s'adresse à l'Office national et qu'il ressort du dossier qu'avant ou après les études, il n'était pas occupé comme salarié, mais comme indépendant, il est alors avisé du fait que l'on ne peut pas procéder à la régularisation dans le régime des travailleurs salariés et qu'il doit adresser la demande de régularisation de la période d'études à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants.


Met name waar het gaat om de ontslagreden die betrekking heeft op het verlies van het wederzijds vertrouwen tussen een tijdelijk functionaris en een politieke fractie van het Europees Parlement waarbij deze is tewerkgesteld, heeft een tijdelijk functionaris die is tewerkgesteld bij niet-ingeschreven leden er weliswaar belang bij zich ervan te verzekeren dat de verbroken vertrouwensband wel degelijk de band is die hem bindt aan zijn directe administratieve verantwoordelijke, doch ...[+++]

En particulier, s’agissant d’un licenciement justifié par la perte de confiance mutuelle entre un agent temporaire et un groupe politique du Parlement européen auprès duquel il est affecté, si un agent temporaire affecté auprès de membres non inscrits a un intérêt à s’assurer que le lien de confiance rompu est bien celui qui le lie à son responsable administratif direct, dans le cas d’un agent affecté auprès d’un groupe politique classique autre que celui des non-inscrits, caractérisé par une conviction politique présumée commune, lorsque le lien de confiance est rompu, il n’existe plus avec le groupe dans sa globalité et la question de ...[+++]


In de hypothese dat de verordening (EEG) nr. 1408/71 op de Vlaamse zorgverzekering van toepassing zou zijn, rijst vervolgens de vraag of de met het bestreden decreet ingevoerde uitbreiding van het toepassingsgebied van het stelsel tot personen die weliswaar in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad tewerkgesteld zijn, doch buiten die gebieden hun woonplaats hebben - uitbreiding die afhankelijk wordt gesteld van de eis dat die personen hun woonplaats hebben buiten België - verenigbaar is met de pertine ...[+++]

Dans l'hypothèse où le règlement (CEE) n° 1408/71 serait applicable à l'assurance soins flamande, la question se pose ensuite de savoir si l'extension - opérée par le décret entrepris - du champ d'application du système aux personnes qui travaillent certes dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, mais qui ne sont pas domiciliées dans ces régions, extension qui est subordonnée à l'exigence que ces personnes ne soient pas domiciliées en Belgique, est compatible avec les dispositions pertinentes dudit règlement, dès lors que ce système exclut les personnes, en ce compris les ressortissants d'au ...[+++]


Art. 9. Bij toepassing van de artikelen 6, § 2, en 9, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis kan in de ondernemingen bij een collectieve arbeidsovereenkomst afgeweken worden van de organisatieregels voor de 1/5de vermindering van arbeidsprestaties, doch enkel wanneer het gaat om voltijds tewerkgestelde bedienden, tewerkgesteld in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen van de week.

Art. 9. En application des articles 6, § 2, et 9, § 2, de la convention collective de travail n° 77bis, les entreprises peuvent déroger, moyennant une convention collective de travail aux règles afférentes à l'organisation de la réduction des prestations de travail d'1/5, mais uniquement lorsqu'il s'agit d'employés occupés à temps plein, occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus par semaine.


Art. 10. Bij toepassing van de artikelen 6, § 2 en 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis kan in de ondernemingen bij een collectieve arbeidsovereenkomst afgeweken worden van de organisatieregels voor de 1/5 vermindering van arbeidsprestaties, doch enkel wanneer het gaat om voltijds tewerkgestelde bedienden, tewerkgesteld in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen van de week.

Art. 10. En application des articles 6, § 2 et 9, § 2 de la convention collective de travail n° 77bis, les entreprises peuvent déroger, moyennant une convention collective de travail aux règles afférentes à l'organisation de la réduction des prestations de travail d'1/5, mais uniquement lorsqu'il s'agit d'employés occupés à temps plein, occupés à un travail par équipe ou par cycle dans un régime de travail réparti sur 5 jours ou plus par semaine.


Het moge steeds meer duidelijk zijn dat niet alleen de totstandkoming van de wet niet bepaald weloverwogen en doordacht was, doch dat ook de uitvoering ervan meer weg heeft van een `improvisatiecabaret' met bijzonder nefaste gevolgen voor allen die op legale wijze betrokken zijn bij de wapenhandel en de ongeveer 20.000 mensen die rechtstreeks en onrechtstreeks in de sector zijn tewerkgesteld.

Il apparaît de plus en plus que non seulement l'élaboration de la loi n'a pas été bien étudiée et réfléchie, mais aussi que son exécution est tout à fait improvisée et a des conséquences particulièrement néfastes pour tous ceux qui sont concernés de manière légale par le commerce des armes et pour les quelque 20.000 personnes qui travaillent directement ou indirectement dans le secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tewerkgesteld zijn doch' ->

Date index: 2024-10-30
w