Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Clandestiene tewerkstelling
Illegaal werk
Illegale tewerkstelling
Illegale werknemer
Kans om werk te krijgen
Minister van Tewerkstelling en Arbeid
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid
Opleidingsatelier door tewerkstelling
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden
Zwartwerk
Zwendel met arbeidskrachten

Vertaling van "tewerkstelling aangemerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

fait de conspiration


als quasi-vennootschappen aangemerkte verzekeringsinstellingen

quasi-sociétés d'assurance


als quasi-vennootschappen aangemerkte banken en kredietinstellingen

quasi-sociétés de crédit


Opleidingsatelier door tewerkstelling (élément)

atelier de formation par le travail | A.F.T.


Minister van de Economie, Tewerkstelling en Middenstand voor het Waalse Gewest

Ministre de l'Economie, de l'Emploi et des Classes moyennes pour la Région Wallonne


Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid

Ministère de l'Emploi et du Travail


Minister van Tewerkstelling en Arbeid

Ministre de l'Emploi et du Travail


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]


illegale werknemer [ clandestiene tewerkstelling | zwendel met arbeidskrachten ]

travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op : a) voor zover het werkgevers betreft die, hetzij als kleine vennootschappen worden aangemerkt op grond van artikel 15, §§ 1 tot 6, van het Wetboek van vennootschappen, hetzij natuurlijke personen zijn die mutatis mutandis beantwoorden aan de criteria voorzien in dit artikel 15 : - werkgevers die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; - de ondernemingen die erkend zijn voor uitzendarbeid die uitzendkrachten ter beschikking stellen van de in het eerste streepje bedoelde ondernemingen; ...[+++]

Les dispositions du présent article s'appliquent : a) pour autant qu'il s'agisse d'employeurs qui, soit sont considérés comme petites sociétés sur base de l'article 15, §§ 1 à 6, du Code des sociétés, soit sont des personnes physiques qui répondent mutatis mutandis aux critères dudit article 15 : - aux employeurs qui sont compris dans le champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; - aux entreprises agréées pour le travail intérimaire qui mettent des intérimaires à disposition des entreprises visées au premier tiret; b) aux employeurs des travailleurs qui ressortissent au champ d'application des commissions et sous-commissions paritaires énumérées à l'article 1 ...[+++]


Dit zou in het bijzonder relevant zijn in het geval van schending van fundamentele rechten en beginselen op het gebied van werkgelegenheids- en sociale rechten van zeevarenden ingevolge de artikelen III en IV. De tewerkstelling van te jonge personen zou bijvoorbeeld moeten worden aangemerkt als een zwaarwichtige schending, zelfs als zich maar één dergelijke persoon aan boord bevindt.

Cela s'applique particulièrement aux cas de violation des droits et principes fondamentaux ou des droits en matière d'emploi et des droits sociaux des gens de mer tels qu'établis par les articles III et IV. Par exemple, l'emploi d'une personne d'un áge inférieur à l'áge prescrit devrait être considéré comme une infraction grave, même si cela ne concerne qu'une seule personne à bord.


Dit zou in het bijzonder relevant zijn in het geval van schending van fundamentele rechten en beginselen op het gebied van werkgelegenheids- en sociale rechten van zeevarenden ingevolge de artikelen III en IV. De tewerkstelling van te jonge personen zou bijvoorbeeld moeten worden aangemerkt als een zwaarwichtige schending, zelfs als zich maar één dergelijke persoon aan boord bevindt.

Cela s'applique particulièrement aux cas de violation des droits et principes fondamentaux ou des droits en matière d'emploi et des droits sociaux des gens de mer tels qu'établis par les articles III et IV. Par exemple, l'emploi d'une personne d'un ssge inférieur à l'ssge prescrit devrait être considéré comme une infraction grave, même si cela ne concerne qu'une seule personne à bord.


Overeenkomstig circulaire nr. Ci.RH.241/573.243 (AOIF 46/2007) van 6 december 2007 wordt voor het vaststellen van het voordeel van alle aard voor de kosteloze terbeschikkingstelling van een personenwagen als een vaste plaats van tewerkstelling aangemerkt, de plaats waar de aanwezigheid van de werknemer gedurende het belastbare tijdperk 40 dagen of meer bedraagt zonder dat deze 40 dagen elkaar moeten opvolgen.

Conformément à la circulaire n° Ci.RH.241/573.243 (AFER 46/2007) du 6 décembre 2007, est considéré comme un lieu fixe de travail pour le calcul de l'avantage de toute nature lié à la mise à disposition gratuite d'un véhicule personnel, le lieu où le travailleur est présent pendant au moins 40 jours au cours de la période imposable, sans que ces 40 jours doivent nécessairement être consécutifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het tot aanstelling bevoegde gezag mag besluiten een aanvullende premie te verstrekken naast de toelage wegens bijzondere levensomstandigheden in gevallen waarin een ambtenaar meer dan één tewerkstelling heeft gehad in een standplaats die wordt aangemerkt als moeilijk of zeer moeilijk.

L'autorité investie du pouvoir de nomination peut décider d'accorder une prime supplémentaire, en sus de l'indemnité de conditions de vie, dans les cas où un fonctionnaire a été affecté plus d'une fois dans un lieu considéré comme difficile ou très difficile.


Bij elke tewerkstelling van de ambtenaar in een als moeilijk of zeer moeilijk aangemerkte plaats kan telkens weer een premie bovenop het eerder toegekende bedrag worden toegekend; met dien verstande dat de toelage wegens bijzondere levensomstandigheden en de premie in totaal niet meer dan 45 % van het in de eerste alinea genoemde referentiebedrag mogen bedragen".

L'octroi de cette prime est cumulable à chaque affectation du fonctionnaire dans un lieu difficile ou très difficile, sans pour autant que le total de l'indemnité de conditions de vie et de la prime puisse dépasser 45 % du montant de référence mentionné au premier alinéa".


2 . De perioden van onvrijwillige werkloosheid , die door de bevoegde dienst voor arbeidsvoorziening naar behoren zijn geconstateerd , en de perioden van afwezigheid als gevolg van ziekte of ongeval worden aangemerkt als perioden van tewerkstelling in de zin van artikel 2 , lid 1 .

2. Les périodes de chômage involontaire, dûment constatées par le bureau de main-d'oeuvre compétent, et les absences pour cause de maladie ou accident sont considérées comme périodes d'emploi au sens de l'article 2 paragraphe 1.


Voor zover de door het geacht lid beoogde kosten voor het gebruik van een personenauto als aftrekbare beroepskosten in de zin van artikel 49 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) kunnen worden aangemerkt, geldt de beperking waarvan sprake is in artikel 66, § 1, WIB 92 (75 %) indien de plaats waar de beroepsopleiding wordt gegeven niet samenvalt met de plaats van tewerkstelling.

Pour autant que les frais afférents à l'utilisation d'une voiture visés par l'honorable membre puissent être considérés comme des frais professionnels déductibles au sens de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), la limitation dont il est question à l'article 66, § 1er, CIR 92 (75 %) est applicable si le lieu où sont donnés les cours de formation professionnelle ne coïncide pas avec le lieu de travail.


Voor zover zij niet overdreven zijn worden de meeruitgaven die de tewerkstelling van de beoogde kaderleden in België met zich brengt aangemerkt als de in de hiervoor opgesomde wettelijke bepalingen bedoelde eigen kosten van de werkgever of vennootschap.

Pour autant qu'elles ne soient pas exagérées, les dépenses supplémentaires qui se rapportent à la mise au travail des cadres concernés en Belgique, peuvent être considérées comme des dépenses propres à l'employeur ou à la société visées par les dispositions légales énumérées ci-avant.


1. a) en b)Als woon-werkverkeer moet worden aangemerkt de verplaatsing waarbij de belastingplichtige zich van zijn woonplaats naar een vaste plaats van tewerkstelling begeeft om er zijn beroepswerkzaamheid uit te oefenen.

1. a) et b) II y a lieu de considérer comme déplacement du domicile au lieu de travail, le déplacement que le contribuable effectue pour se rendre de son domicile à un lieu fixe de travail afin d'y exercer son activité professionnelle.


w