Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Clandestiene tewerkstelling
Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten
Illegaal werk
Illegale tewerkstelling
Illegale werknemer
Kans om werk te krijgen
Opleidingsatelier door tewerkstelling
Sociaal Fonds voor de Uitzendkrachten
Steun met betrekking tot tewerkstelling
Technisch personeel voor conferenties
Technische uitzendkrachten voor conferenties
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Uitzendkrachten
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden
Zwartwerk
Zwendel met arbeidskrachten

Vertaling van "tewerkstelling van uitzendkrachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
technisch personeel voor conferenties | technische uitzendkrachten voor conferenties

opérateur de conférence


Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten

Fonds de sécurité d'existence pour les intérimaires


Sociaal Fonds voor de Uitzendkrachten

Fonds social pour les Intérimaires




Opleidingsatelier door tewerkstelling (élément)

atelier de formation par le travail | A.F.T.


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]


zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

plein emploi


steun met betrekking tot tewerkstelling

aide à la mise au travail


illegale werknemer [ clandestiene tewerkstelling | zwendel met arbeidskrachten ]

travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onverminderd de wettelijke bepalingen en de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108 ter zake, wordt de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging maandelijks ingelicht over de tewerkstelling van uitzendkrachten, beoogd door hoofdstuk II van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, welke in hoofdzaak handarbeid verrichten.

Sans préjudice des dispositions légales et des dispositions de la convention collective de travail n° 108 en la matière, le conseil d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale, sera informé chaque mois sur l'occupation d'intérimaires dont l'activité est principalement manuelle tels que visés par le chapitre II de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs.


Vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten

Formation et emploi des travailleurs intérimaires


Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de tewerkstelling van uitzendkrachten.

Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vorming en de tewerkstelling van uitzendkrachten (1)

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la formation et l'emploi des travailleurs intérimaires (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. § 1. Onverminderd de wettelijke bepalingen ter zake, wordt de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging maandelijks ingelicht over de tewerkstelling van uitzendkrachten, beoogd door hoofdstuk II van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, in functies voor baremiseerbare bedienden.

Art. 4. § 1. Sans préjudice des dispositions légales applicables, le conseil d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale sera informé mensuellement sur l'emploi des travailleurs intérimaires, visé par le chapitre II de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à disposition utilisateurs, dans des fonctions d'employés barémisables.


- toepassingsgebied : - de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers - de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3°, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers - niet van toepassing op : - de uitzendbureaus en de uitzendkrachten erkend om activiteiten uit te voeren voor het PC 124 - onderwerp : vorming en tewerkstelling van uitzendkrachten - geldigheidsduur : van 01/07/2015 tot 30/06/2017 - registratienummer : 132997/CO/3220000.

- champ d'application : - les entreprises de travail intérimaire, visées à l'article 7, 1°, de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs - les travailleurs intérimaires, visées à l'article 7, 3°, de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs - hors du champ d'application : - les entreprises de travail intérimaire et les travailleurs intérimaires autorisés à exercer des activités dans le cadre de la CP 124 - objet : formation et emploi des tra ...[+++]


Art. 5. De tewerkstelling van uitzendkrachten kan maar gebeuren in die gevallen en volgens de bepalingen van de wet van 24 juli 1987 op tijdelijke arbeid, uitzendarbeid en terbeschikkingstelling van werkkrachten aan de gebruikers en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 108, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 5. L'occupation d'intérimaires ne peut s'effectuer que dans ces cas et selon les dispositions de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise à disposition de main-d'oeuvre aux usagers et de la convention collective de travail n° 108, conclue au Conseil national du travail.


Art. 5. De sociale partners menen dat de volgende situaties niet stroken met een normaal gebruik van uitzendarbeid : - excessief gebruik (aantal uren gepresteerd door uitzendkrachten in verhouding tot het aantal uren gepresteerd door vaste werknemers); - langdurige tewerkstelling van een werknemer onder statuut van uitzendkracht; - oneigenlijk gebruik van opeenvolgende dagcontracten.

Art. 5. Les partenaires sociaux considèrent que les situations suivantes ne correspondent pas à une utilisation normale du travail intérimaire : - utilisation excessive (nombre d'heures prestées par les intérimaires par rapport au nombre d'heures prestées par les travailleurs fixes); - mise à l'emploi d'un travailleur sous le statut d'intérimaire pendant une longue durée; - utilisation abusive de contrats journaliers successifs.


Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee niveaus het volgende voorzien : 1. op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité; 2. op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzendkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals ...[+++]

Dans le prolongement de cette modification en matière d'heures supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit : 1. chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l'occasion du comité paritaire de contact annuel; 2. au niveau des entreprises, chaque trimestre, l'organe de concertation le plus approprié sera informé sur les points repris ci-après : a. le nombre total d'heures supplémentaires prestées, payées, récupérées; b. le nombre de travailleurs intérimaires occupés pendant le trimestre concerné; c. l'utilisation d'autres formules flexibles comme la sous-traitance et des contrats à durée déterminée, la transposition de ces derniers en contrats ...[+++]


1. Zou een logische volgende stap - ook gezien het feit dat uitzendarbeid toch niet zo tijdelijk van aard blijkt te zijn - dan niet zijn om uitzendkrachten ook na drie maand tewerkstelling bij dezelfde opdrachtgever, stemrecht te geven? Zou dat niet rechtvaardiger zijn?

1. Compte tenu du fait également que le travail intérimaire n'a plus nécessairement un caractère temporaire, ne serait-il pas logique qu'à l'avenir, les travailleurs intérimaires occupés depuis au moins trois mois dans la même entreprise puissent également voter? Une telle décision ne serait-elle pas plus équitable?


w