Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

Traduction de «tezelfdertijd biedt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance


knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

noeud d'accès au satellite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tezelfdertijd biedt de start van het eerste Europese semester van voorafgaande beleidscoördinatie in het kader van de Europa 2020-strategie nieuwe kansen voor de Commissie om de jaarlijkse voortgang van de lidstaten op het gebied van energie-efficiëntie te monitoren en evalueren.

Parallèlement, le lancement du premier semestre européen de coordination en amont des politiques, qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie «Europe 2020», crée des nouvelles possibilités pour la Commission de suivre et d'évaluer les progrès annuels réalisés par les États membres dans le domaine de l'efficacité énergétique.


Tezelfdertijd biedt de start van het eerste Europese semester van voorafgaande beleidscoördinatie in het kader van de Europa 2020-strategie nieuwe kansen voor de Commissie om de jaarlijkse voortgang van de lidstaten op het gebied van energie-efficiëntie te monitoren en evalueren.

Parallèlement, le lancement du premier semestre européen de coordination en amont des politiques, qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie «Europe 2020», crée des nouvelles possibilités pour la Commission de suivre et d'évaluer les progrès annuels réalisés par les États membres dans le domaine de l'efficacité énergétique.


Wanneer de subsidies worden afgeschaft krijgen de regio's in kwestie een zware tegenslag te verwerken, maar tezelfdertijd biedt het voorstel de mogelijkheid om verregaande sociale en groene maatregelen te nemen om dat regionale omschakelingsproces zo efficiënt mogelijk te maken.

Les régions concernées subiront une récession douloureuse quand les subventions prendront fin, mais la proposition offre en même temps une série de mesures sociales et environnementales complètes visant à rendre ce processus d’ajustement régional aussi efficace que possible.


Tezelfdertijd is de Commissie bezig met de oprichting van een nieuw Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening dat jonge Europeanen nieuwe kansen biedt.

Parallèlement, la Commission met en place un nouveau Corps volontaire européen d’aide humanitaire afin d’offrir de nouvelles possibilités aux jeunes Européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de Europese Commissie alles in het werk te stellen opdat het project ter ondersteuning van de hervorming van het rechtswezen garanties biedt voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de vrijheid van de magistraten; verzoekt Tunesische autoriteiten tezelfdertijd toestemming te verlenen voor het bezoek van de speciaal rapporteur van de Verenigde Naties voor de onafhankelijkheid van de rechters en de advocaten;

7. demande à la Commission européenne de tout mettre en œuvre pour que le projet d'appui à la réforme de la justice garantisse l'indépendance du pouvoir judicaire et la liberté d'action des magistrats; demande parallèlement aux autorités tunisiennes d'accepter la visite du rapporteur spécial des Nations unies sur l'indépendance des juges et des avocats;


6. verzoekt de Europese Commissie alles in het werk te stellen opdat het project ter ondersteuning van de hervorming van het rechtswezen garanties biedt voor de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de vrijheid van de magistraten; verzoekt Tunesische autoriteiten tezelfdertijd toestemming te verlenen voor het bezoek van de speciaal rapporteur van de Verenigde Naties voor de onafhankelijkheid van de rechters en de advocaten;

6. demande à la Commission européenne de tout mettre en œuvre pour que le projet d'appui à la réforme de la justice garantisse l'indépendance du pouvoir judicaire et la liberté d'action des magistrats; demande parallèlement aux autorités tunisiennes d'accepter la visite du rapporteur spécial des Nations unies sur l'indépendance des juges et des avocats;


De EU is voorstander van een politieke oplossing van het Tsjetsjeens conflict, maar biedt Rusland tezelfdertijd alle steun in de strijd tegen het terrorisme aan.

L’Union européenne préconise une solution politique au conflit en Tchétchénie tout en offrant évidemment notre plein soutien à la Russie dans sa lutte contre le terrorisme.


Deze oplossing bleek evenwel vlug de enige formule te zijn die een formeel en fundamenteel antwoord geeft op de bezwaren van de Raad van State en tezelfdertijd maximale juridische garanties biedt.

Mais il est apparu rapidement qu'elle était la seule formule qui permettait de répondre de manière formelle et fondamentale aux objections du Conseil d'État tout en offrant un maximum de garanties juridiques.




D'autres ont cherché : tezelfdertijd biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd biedt' ->

Date index: 2024-06-01
w