Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tezelfdertijd heb ik benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Maar, tezelfdertijd heb ik benadrukt dat er andere manieren zijn dan het Internationaal Strafhof (ISH) bevoegd te maken om het recht te laten zegevieren en dat een brede transregionale steun nodig is alvorens een brief naar de Veiligheidsraad wordt gestuurd, wat nog niet het geval is.

Mais, dans le même temps, j’ai souligné qu’il y avait d’autres voies que la Cour pénale internationale (CPI) pour que justice soit rendue et qu’il faut un large soutien transrégional avant l’envoi d’une lettre au Conseil de sécurité, ce qui n’est pas encore le cas.


Met betrekking tot het voorstel over relocatie heb ik benadrukt dat België principieel gunstig staat tegenover de voorstellen van de Commissie voor een betere verdeling van de lasten tussen de lidstaten met een verplichtend karakter.

En ce qui concerne la proposition sur la relocalisation, sur le principe, la Belgique est favorable aux propositions à caractère obligatoire de la Commission en vue d'une meilleure répartition des charges entre les États membres.


Deze VN-vergadering is gewijd aan de kwesties van bevolkingsevoluties voor ontwikkeling. Tijdens de opening van de 48e sessie van de CPD in New York heb ik benadrukt dat alle vrouwen in vrijheid hun eigen keuzes moeten kunnen maken over hun seksuele en reproductieve gezondheid.

Lors de l'ouverture de la 48e session de la CPD à New York, j' ai souligné que toutes les femmes devraient être libres de faire leurs propres choix pour leur santé sexuelle et reproductive.


b) Wat Syrië betreft heb ik benadrukt dat, gezien het extreme geweld dat daar gepleegd wordt, we het moeilijk vonden te begrijpen dat China de door Marokko ingediende ontwerptekst van VN resolutie niet steunde.

b) En ce qui concerne la Syrie, j’ai insisté sur le fait que, vu l’extrême violence qui y sévit, nous avions des difficultés à comprendre que la Chine n’ait pas soutenu le projet de résolution aux Nations unies déposé par le Maroc.


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


Bij de voorstelling van mijn plan van aanpak voor de hervorming van de ziekenhuisfinanciering heb ik reeds benadrukt dat ik géén besparingsoperatie wens door te voeren noch de tewerkstelling in de gezondheidszorg plan te verminderen.

Lors de la présentation de mon plan d'approche pour la réforme du financement des hôpitaux, j'ai déjà souligné que je ne souhaite pas mettre en oeuvre d'opération d'économie ni réduire l'emploi dans les soins de santé.


Tijdens de conferentie heb ik namens ons land vooral het belang van een sterke marien ruimtelijke planning benadrukt.

Pendant la conférence, j'ai principalement souligné au nom de notre pays l'importance d'une planification solide de l'aménagement des espaces marins.


Naar aanleiding hiervan heb ik, samen met de minister van Buitenlandse Zaken en Justitie en in naam van de hele regering benadrukt dat we zeer verheugd zijn met deze ondertekening.

À cette occasion, j’ai souligné, conjointement avec la ministre de la Justice et le ministre des Affaires étrangères, que nous nous réjouissions de cette signature.


Naar aanleiding hiervan heb ik, samen met de Minister van Buitenlandse Zaken en in naam van de hele regering benadrukt dat we zeer verheugd zijn met deze ondertekening.

A cette occasion, j'ai souligné, conjointement avec le ministre des Affaires étrangères et au nom de tout le gouvernement, que nous nous réjouissions de cette signature.


Tijdens dat debat heb ik benadrukt dat de ratificatie van de essentiële tekst op een drafje is verlopen.

Au cours de ce débat, j'avais souligné que la ratification de ce texte essentiel s'était faite dans la précipitation.




D'autres ont cherché : tezelfdertijd heb ik benadrukt     heb ik benadrukt     en benadrukt     reeds benadrukt     ruimtelijke planning benadrukt     hele     hele regering benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd heb ik benadrukt' ->

Date index: 2023-07-05
w