Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op ethische gronden mogen
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden
Zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

Vertaling van "tezelfdertijd mogen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd

sans contraction entre elles


regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

système de non-rétrocession de devises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tezelfdertijd mogen we, met name in de aanloop naar aanstaande onderhandelingen met andere landen, niet vergeten dat we, in onze strijd tegen de handel in illegaal gekapt hout, arme landen niet mogen verhinderen om een van hun meest waardevolle grondstoffen uit te voeren.

Il importe également de se rappeler, à l’aube des négociations à venir avec d’autres pays en particulier, que nous ne pouvons pas empêcher, dans notre lutte contre le commerce du bois abattu illégalement, les pays pauvres d’exporter l’une de leurs matières premières les plus précieuses.


Aangezien planten die groenten en fruit met een langere oogstperiode dragen, vaak tezelfdertijd rijpe en onrijpe producten dragen, is het passend af te wijken van de algemene regel volgens welke maatregelen voor groen oogsten en niet oogsten niet samen mogen worden toegepast voor hetzelfde product en dezelfde oppervlakte in een bepaald jaar.

Étant donné que, souvent, les végétaux portant des fruits et légumes ayant une longue période de récolte portent simultanément des produits mûrs et insuffisamment mûrs, il y a lieu de déroger à la règle générale qui s'oppose au recours à la récolte en vert et à des mesures de non-récolte pour le même produit et pour la même zone au cours d'une année donnée.


Het is uiteraard belangrijk dat wij onze ambitieuze doelstellingen handhaven, maar tezelfdertijd mogen wij onze ogen niet sluiten voor de dramatische gevolgen van de financiële crisis voor het concurrentievermogen van de Europese industrie, die het erg te verduren heeft.

Il importe que nous maintenions nos ambitieux objectifs, mais en même temps, nous ne pouvons ignorer l’impact spectaculaire de la crise financière sur la compétitivité de l’industrie européenne, qui a été sérieusement touchée.


De eisen die in deze afdeling worden gesteld aan het personeel van de beheerders brengen met zich mee dat de personeelsleden niet tezelfdertijd voor een leveringsonderneming, producent, tussenpersoon of distributienetbeheerder mogen werken, dat zij daarin geen aan aandelen verbonden rechten mogen bezitten, dat hun bezoldiging niet gebaseerd wordt op de resultaten van deze ondernemingen en dat zij die binnen de beheerder toegang hebben tot vertrouwelijke informatie binnen een periode van zes maanden na het beëindigen van hun prestaties ...[+++]

Les exigences imposées en cette section au personnel des gestionnaires font que les membres du personnel ne peuvent pas en même temps travailler pour une entreprise de fourniture, un producteur, un intermédiaire ou un gestionnaire de réseau de distribution, qu'il ne peuvent pas en posséder de droits associés à des actions ou des parts, que leur rémunération ne peut être basée sur les résultats de ces sociétés et que ceux qui, chez le gestionnaire, ont accès à de l'information confidentielle ne peuvent travailler pour un de ces sociétés endéans une période de 6 mois après la fin de leurs prestations pour le gestionnaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben op het EU-niveau niet het recht om ons te bemoeien met sanctiestelsels, en we mogen niet vergeten dat, als we wetten vaststellen zonder er tezelfdertijd sanctiestelsels voor te hebben, we alleen grote hoeveelheden wetten vaststellen die geen enkel resultaat opleveren.

Nous n’avons pas le droit, au niveau de l’Union européenne, de nous immiscer dans les systèmes de sanction et nous devons nous rappeler que si nous concevons des dispositions législatives dépourvues de systèmes de sanction, nous adopterons un important volume législatif qui s’avérera parfaitement inefficace.


Tezelfdertijd mogen wij niet vergeten dat de beleidsmaatregelen voor het MKB geen bijzonder, afzonderlijk hoofdstuk vormen, maar een van de horizontale pijlers zijn.

Dans le même temps, nous ne devrions pas oublier que la politique en faveur des PME n'est pas un dossier spécifique et isolé, mais l'un des piliers horizontaux.


Tezelfdertijd bevinden we ons in de absurde situatie dat we iets aan het doen zijn wat we niet zouden mogen doen.

En même temps, nous nous retrouvons dans la situation absurde d’être en train de faire quelque chose que nous ne devrions pas faire.


Om dubbele financiering te voorkomen, mogen deze activiteiten niet tezelfdertijd een bijdrage ontvangen uit andere communautaire programma’s, zoals het kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, het programma op het gebied van een leven lang leren of de structuurfondsen.

Afin d’éviter un double financement, lesdites activités ne peuvent bénéficier simultanément d’une contribution au titre d’autres programmes communautaires tels que le programme-cadre pour des actions de recherche, de développement technologique et de démonstration, le programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité, le programme intégré pour l’éducation et la formation tout au long de la vie, ou des Fonds structurels.


Aangezien de organen van de andere lidstaten tijdens die overgangsperiode verplicht zijn om naast de kaarten tezelfdertijd nog papieren formulieren te behandelen, mogen die overgangsperioden niet langer duren dan strikt noodzakelijk, en in elk geval niet langer dan tot 31 december 2005.

Cependant, ces périodes transitoires, qui obligent les institutions des autres États membres à continuer à traiter des formulaires papier parallèlement à la carte, doivent être limitées à ce qui est nécessaire et en tout état de cause, prendront fin au plus tard le 31 décembre 2005.


Tezelfdertijd dient hij bij de Commissie een verzoek in om een EG-typegoedkeuring overeenkomstig deze richtlijn te mogen verlenen.

En même temps, il introduit auprès de la Commission une demande visant à obtenir l'autorisation d'accorder une réception CE par type au titre de la présente directive.




Anderen hebben gezocht naar : tezelfdertijd mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd mogen' ->

Date index: 2023-07-22
w