Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In zedelijk opzicht de waarborgen bieden
Minimaal te waarborgen plafond
SIR
Safeguards Implementation Report
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Verslag over de toepassing van de waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «tezelfdertijd te waarborgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


minimaal te waarborgen plafond

plafond minimal à garantir






in zedelijk opzicht de waarborgen bieden

offrir les garanties de moralité


persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance


Safeguards Implementation Report | Verslag over de toepassing van de waarborgen | SIR [Abbr.]

rapport sur l'application des garanties de l'AIEA | SIR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Is de voorwaarde die bij artikel 2 bis van de wet van 22 juni 2000 betreffende staatsstudiefinanciering voor hoger onderwijs, zoals toegevoegd bij de wet van 19 juli 2013 — onder uitsluiting van de toepassing van andere criteria van verbondenheid — wordt opgelegd aan studenten die niet in het Groothertogdom Luxemburg wonen, te weten de voorwaarde dat zij kind zijn van werknemers die op het tijdstip van indiening van het verzoek om studiefinanciering ten minste vijf jaar ononderbroken in Luxemburg in loondienst of als zelfstandige hebben gewerkt, gerechtvaardigd door de door de Luxemburgse Staat aangevoerde redenen van onderwijsbeleid en van begrotingsbeleid, en passend respectievelijk evenredig in het licht van de nagestreefde doelstelling, ...[+++]

La condition imposée aux étudiants ne résidant pas au Grand-Duché de Luxembourg par l’article 2 bis de la loi du 22 juin 2000 concernant l’aide financière de l’État pour études supérieures, tel qu’ajoutée par la loi du 19 juillet 2013, à l’exclusion de la prise en compte de tout autre critère de rattachement, à savoir d’être enfants de travailleurs ayant été employés ou ayant exercé leur activité au Luxembourg pendant une durée ininterrompue d’au moins cinq ans au moment de la demande de l’aide financière, est-elle justifiée par les considérations de politique d’éducation et de politique budgétaire mises en avant par l’État luxembourgeois, et adéquate, respectivement proportionnée par rapport à l’objectif visé, à savoir chercher à encourage ...[+++]


– (PT) De recente economische en financiële crisis heeft het belang van de industrie voor de economie van de Europese Unie in de verf gezet. Daarom is het noodzakelijk te erkennen dat wij een geïntegreerd industriebeleid nodig hebben dat gebaseerd is op een combinatie van concurrentievermogen, innovatie en duurzaamheid en tezelfdertijd in staat is de groei te stimuleren, banen te scheppen en de instandhouding van het milieu te waarborgen.

– (PT) La récente crise économique et financière a souligné l’importance de l’industrie dans l’économie européenne, ce qui signifie qu’il est primordial de reconnaître la nécessité d’une approche intégrée de la politique industrielle, combinant compétitivité, innovation et durabilité, tout en étant capable de stimuler la croissance, de créer des emplois et de garantir la préservation de l’environnement.


12. verzoekt de Commissie tezelfdertijd om een strikte naleving van het Gemeenschapsrecht en de doelstellingen van de in deze resolutie genoemde richtlijnen te waarborgen, opdat de naleving daarvan wordt verzekerd;

12. appelle la Commission, parallèlement, à veiller à la stricte application du droit communautaire et des objectifs fixés dans les directives concernées par la présente résolution de manière à en assurer le respect;


12. verzoekt de Commissie tezelfdertijd om een strikte naleving van het Gemeenschapsrecht en de doelstellingen van de in deze resolutie genoemde richtlijnen te waarborgen, opdat de naleving daarvan wordt verzekerd;

12. appelle la Commission, parallèlement, à veiller à la stricte application du droit communautaire et des objectifs fixés dans les directives concernées par la présente résolution de manière à en assurer le respect;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tezelfdertijd moet het de lidstaten, met het oog op de aanhoudende economische crisis en de soms blijvend hoge brandstofprijzen, en om de brandstofdistributie aan de eindconsument veilig te stellen, mogelijk zijn om de belangen van de kleinere handelaars te waarborgen, op voorwaarde dat zulke maatregelen de mededinging niet verstoren.

Parallèlement, dans la perspective de la crise économique actuelle et des prix du carburant qui restent parfois élevés, et pour garantir la distribution du carburant aux utilisateurs finals, il devrait être possible pour les États membres de sauvegarder autrement les intérêts des petits distributeurs, à condition que de telles mesures n’entraînent pas une distorsion de la concurrence.


Tezelfdertijd moet een akkoord over de status waarborgen dat Kosovo niet afglijdt naar de situatie van vóór maart 1999.

Il faudra aussi veiller, dans le cadre de tout accord sur le statut, à ce que le Kosovo ne retourne pas à la situation d'avant mars 1999.


Daar films wezenlijke bestanddelen van het Europees cultureel en artistiek erfgoed, en tezelfdertijd een industrieel potentieel en een element van mededingingsvermogen vormen, is het doel van de voorgestelde aanbeveling de lidstaten aan te moedigen tot maatregelen die het behoud van het Europees cinematografisch erfgoed waarborgen en een beter gebruik van het hierin aanwezige potentieel te stimuleren.

Les œuvres cinématographiques sont une composante essentielle du patrimoine culturel et artistique européen, et elles représentent en même temps un potentiel industriel ainsi qu'un élément de compétitivité; c'est pourquoi l'objectif de la proposition de recommandation est d'encourager les États membres à agir en vue d'assurer la préservation du patrimoine cinématographique européen et de là, de favoriser une meilleure exploitation du potentiel.


De Raad zal evenwel geen formeel gemeenschappelijk standpunt vaststellen zolang de besprekingen over het derde en het vijfde voorstel van het hygiënepakket niet voldoende ver gevorderd zijn om de samenhang tussen de verschillende onderdelen van het pakket en tussen de betrokken toepassingsdata te waarborgen en tezelfdertijd gemeenschappelijke standpunten ten aanzien van het eerste, het tweede, het derde en het vijfde voorstel te kunnen vaststellen.

Toutefois, le Conseil n'adoptera pas formellement de position commune tant que les discussions sur les troisième et cinquième propositions relatives à l'hygiène n'auront pas suffisamment avancé pour garantir la cohérence des divers éléments de l'ensemble et de leurs dates d'entrée en vigueur et pour permettre l'adoption simultanée de positions communes sur les première, deuxième, troisième et cinquième propositions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd te waarborgen' ->

Date index: 2023-01-05
w