Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tezelfdertijd " (Nederlands → Frans) :

Tezelfdertijd moet met derde landen worden gezocht naar een oplossing voor een aantal sanitaire en fytosanitaire kwesties en technische handelsbelemmeringen.

Dans le même temps, un certain nombre de questions sanitaires et phytosanitaires, ainsi que des problèmes d'obstacles techniques au commerce, doivent être résolus avec les partenaires des pays tiers.


Tezelfdertijd worden ook telkens de resultaten van de andere voorgaande trimesters van het betrokken jaar meegedeeld.

Simultanément, les résultats des autres trimestres précédents de l'année concernée sont chaque fois communiqués.


Art. 4. Het totaal jaarlijks bedrag van de syndicale premie wordt toegekend aan de rechthebbenden die op 31 december van de referteperiode gaande van 1 januari tot 31 december van hetzelfde jaar tezelfdertijd, en dit gedurende tenminste 12 maanden :

Art. 4. Le montant annuel global de la prime syndicale est octroyé aux ayants droit qui, au 31 décembre de la période de référence, allant du 1 janvier au 31 décembre de la même année, sont en même temps, et ce depuis 12 mois au moins :


Wanneer een natuurlijke persoon of een rechtspersoon de vertrouwelijkheid inroept en motiveert van de gegevens die hij verstrekt, verstrekt hij tezelfdertijd een niet-vertrouwelijke samenvatting of versie van het betreffende document voor zover zich dit nog niet in het dossier bevindt.

Lorsqu'une personne physique ou morale invoque et motive la confidentialité des données qu'elle transmet, elle fournit en même temps une version ou un résumé non confidentiels pour autant que cela ne se trouve pas déjà dans le dossier.


Tezelfdertijd versterken de niet-EU-luchtvaartmaatschappijen hun mondiale positie.

Dans le même temps, les transporteurs des pays tiers renforcent leurs positions au niveau mondial.


Zij bezorgen tezelfdertijd aan het bevoegde fonds een beknopte samenvatting van de inhoud van de cursus of seminarie.

Elles fournissent par la même occasion au fonds compétent un résumé succinct du contenu du cours ou du séminaire.


Art. 3. Het totaal jaarlijks bedrag van de syndicale premie wordt toegekend aan de rechthebbenden die op 31 december van de referteperiode gaande van 1 januari tot 31 december van hetzelfde jaar tezelfdertijd, en dit gedurende ten minste 12 maanden :

Art. 3. Le montant annuel global de la prime syndicale est octroyé aux ayants droit qui, au 31 décembre de la période de référence, allant du 1 janvier au 31 décembre de la même année, sont en même temps, et ce depuis 12 mois au moins :


We moeten tezelfdertijd Europa en dit Europa samenhang en zichtbaarheid geven.

Il faut, en même temps, construire et donner consistance et visibilité à l'Europe.


Tezelfdertijd leidden veranderingen in het milieu en op de werkplek tot nieuwe ziekten, terwijl de grotere mobiliteit van de bevolking omstandigheden schiep waarin besmettelijke ziekten en drugmisbruik zich sneller konden verspreiden.

Dans le même temps, les modifications de l'environnement et les changements opérés sur le lieu de travail engendrent de nouveaux troubles et maladies, auxquels il faut ajouter la mobilité croissante de la population qui crée des conditions favorables à une diffusion plus rapide des maladies transmissibles et de la toxicomanie.


In dit opzicht hebben de onderzoekwerkzaamheden tezelfdertijd betrekking op het algemene netwerk en op ieder onderdeel ervan: ". strategisch onderzoek met betrekking tot een transeuropees multimodaal net", gericht op de totstandbrenging van een "netwerk" (door de aansluiting van de verschillende vervoertakken onderling en tussen landen te verbeteren, door in te spelen op de ontwikkeling van de mobiliteit in Europa en door te zorgen voor de ontwikkeling van de infrastructuur), waarbij rekening wordt gehouden met sociaal- economische factoren; ". optimalisering van de netten", met als doel bij te dragen tot de ontwikkeling van iedere verv ...[+++]

Dans ce but, les actions de recherche porteront à la fois sur le réseau global et sur chacun de ses composants: ". recherche stratégique pour un réseau multimodal transeuropéen", dont le but est de favoriser l'émergence d'un "réseau" (en améliorant la compatibilité des différents modes de transport entre eux et entre pays, en anticipant l'évolution de la mobilité en Europe et en assurant le développement d'infrastructures) tout en prenant en compte les contraintes socio-économiques; ". optimisation des réseaux", où l'objectif est de contribuer au développement de chaque mode de transport pris individuellement. Les travaux envisagés devr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tezelfdertijd' ->

Date index: 2023-02-17
w