Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tgv-verbinding parijs-brussel » (Néerlandais → Français) :

Ter herinnering: vóór de indienstneming van de tgv-verbinding Parijs-Brussel reden er tussen de stations Charleroi en Namen en de lichtstad dagelijks zeven rechtstreekse treinen, die allemaal gebruik maakten van de lijn Maubeuge-Parijs. De reistijd was toen al zeer correct en stemde overeen met de huidige reistijd met een gegarandeerde aansluiting in Brussel-Zuid. 1. Welke maatregelen zult u nemen om ervoor te zorgen dat er op middellange termijn gevolg kan worden gegeven aan die aanbeveling?

Pour rappel, jusqu'à l'entrée en service de la ligne TGV Paris-Bruxelles, les gares de Charleroi et de Namur disposaient de sept liaisons directes par jour avec la ville lumière, passant toutes par la ligne Maubeuge-Paris, et proposaient déjà à l'époque un temps de parcours tout à fait correct, du même ordre de grandeur qu'actuellement avec une correspondance sécurisée à Bruxelles-Midi. 1. Quelles actions comptez-vous entreprendre afin que cette recommandation puisse aboutir à moyen terme?


In juni 1996 werden de klassieke internationale treinen en de « TGV réseau » tussen Brussel en Parijs vervangen door Thalystreinen.

En juin 1996, les trains internationaux classiques et le réseau TGV entre Bruxelles et Paris ont été remplacés par le Thalys.


De in het kader uitgevoerde bijkomende marktonderzoeken in Nederland en de commerciële successen van de ondertussen in dienst genomen hogesnelheidsverbindingen in Frankrijk en Duitsland lieten evenwel uitschijnen dat het marktpotentieel voor de verbinding Amsterdam-Brussel-Parijs-London gevoelig boven de oorspronkelijke PBKA-prognoses lag en een frekwente treinbediening rechtvaardigde.

Toutefois, les études de marché supplémentaires réalisées dans ce cadre et les succès commerciaux engrangés entre-temps par les liaisons à grande vitesse mises en service en France et en Allemagne montrèrent que le marché potentiel pour la liaison Amsterdam-Bruxelles-Paris-Londres était sensiblement plus élevé que les prévisions réalisées initialement sur le P.B.K.A. et qu'il justifiait un service ferroviaire à plus grande fréquence.


In een verslag van juli 1984 werd de haalbaarheid van een verbinding met hoge snelheid tussen Parijs, Brussel en Keulen aangetoond.

Un rapport de juillet 1984 démontra la faisabilité d'une liaison à grande vitesse entre Paris, Bruxelles, Cologne.


De in het kader uitgevoerde bijkomende marktonderzoeken in Nederland en de commerciële successen van de ondertussen in dienst genomen hogesnelheidsverbindingen in Frankrijk en Duitsland lieten evenwel uitschijnen dat het marktpotentieel voor de verbinding Amsterdam-Brussel-Parijs-London gevoelig boven de oorspronkelijke PBKA-prognoses lag en een frekwente treinbediening rechtvaardigde.

Toutefois, les études de marché supplémentaires réalisées dans ce cadre et les succès commerciaux engrangés entre-temps par les liaisons à grande vitesse mises en service en France et en Allemagne montrèrent que le marché potentiel pour la liaison Amsterdam-Bruxelles-Paris-Londres était sensiblement plus élevé que les prévisions réalisées initialement sur le P.B.K.A. et qu'il justifiait un service ferroviaire à plus grande fréquence.


7. In het Waals parlement antwoordde minister Prévost op een mondelinge vraag van volksvertegenwoordiger Henry dat de hogesnelheidstrein die vanuit Parijs een verbinding met Pairi Daiza tot stand zou kunnen brengen niet richting Brussel maar wel richting Bergen, Charleroi, Namen en Luik zou moeten rijden, zodat alle grote steden een rechtstreekse verbinding met het dierenpark krijgen.

Quel serait le coût d'une telle opération? 7. Au Parlement wallon, dans une réponse à une question orale du député Henry, le ministre Prévost a signalé que la liaison TGV qui pourrait desservir Pairi Daiza devrait non pas se rendre à Bruxelles venant de Paris, mais poursuivre sa route vers Mons, Charleroi, Namur et Liège afin que toutes les grandes villes wallonnes retrouvent une desserte directe vers le parc.


De Thalystreinen (op de verbinding Parijs-Brussel-Amsterdam) nemen in de daluren het snelste pad vanaf hun indienststelling (49 minuten en 52 minuten in de piek).

Dès leur mise en service, les trains Thalys (sur la relation Paris-Bruxelles-Amsterdam) emprunteront aux heures creuses le sillon le plus rapide (49 minutes et 52 minutes aux heures de pointe).


Wij hebben eveneens geprobeerd de verbinding tussen Brussel en Straatsburg middels een treinverbinding te vergemakkelijken door om Roissy heen een verbinding tussen de Thalys en de TGV te bewerkstelligen.

Nous avons essayé également, par voie de chemin de fer, de faciliter l’accès entre Bruxelles et Strasbourg, en assurant le contournement par Roissy en assurant une liaison entre le Thalys et le TGV.


Zo is de Thalys, die met name de verbinding Parijs-Brussel verzekert, uitgerust met zeven systemen.

Ainsi, le train Thalys, qui assure notamment la liaison Paris-Bruxelles, compte sept systèmes embarqués.


De verbinding Brussel-Parijs is een goed voorbeeld.

La liaison Bruxelles-Paris en est un bon exemple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tgv-verbinding parijs-brussel' ->

Date index: 2021-10-18
w