« De artikelen 1, 2, 3, 7 en 8 van dit ontwerp g
aan om zo te zeggen verplicht samen met de wijziging van het stelsel : zij beogen een einde
te stellen aan het thans bestaande verschil in behandeling - dat door niets is verantwoord - tussen de vergoedingen tot geheel of gedeeltelijk herstel van een tijdelijk verlies van bedrijfsinkomsten, naargelang zij ' winsten ' of ' baten ' dan wel ' bezoldigingen ' zijn (afzonderlijke aanslag voor de ene en globalisatie voor de andere)» (Belgisch Staatsblad , 1 april 1982, p.
...[+++]3733)
« Quant aux articles 1, 2, 3, 7 et 8 du présent projet, ils constituent des corollaires pour ainsi dire obligatoires du changement de système : ils tendent à mettre fin à la différence de traitement fiscal qui existe actuellement - et que rien ne justifie - entre les indemnités obtenues en réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de revenus professionnels, suivant que ceux-ci sont des ' bénéfices ' ou ' profits ' ou des ' rémunérations ' (taxation distincte pour les uns et globalisation pour les autres) » (Moniteur belge , 1 avril 1982, p. 3733).