Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thans onderzochte koninklijk " (Nederlands → Frans) :

1. Meer dan een tiental dossiers worden thans onderzocht door de CREG, en dit voor het gehele afgebakende gebied (zeven verschillende zones) toegekend door het koninklijk besluit van 17 mei 2004.

1. Plus d’une dizaine de dossiers sont actuellement en cours d’examen par la CREG et ceci sur la totalité de la zone délimitée attribuée par l’arrêté royal du 17 mai 2004 (sept zones différentes).


Zo werden voor een zone die werd voorzien in de Noordzee voor de inplanting van een windpark, zoals omschreven in het koninklijk besluit van 17 mei 2004, vijf concessies toegestaan en twee aanvragen worden thans onderzocht.

C’est ainsi que pour la zone dédicacée en mer du Nord pour l’implantation de parc éolien telle que circonscrite dans l’arrêté royal du 17 mai 2004, cinq concessions ont été accordées et deux demandes sont en cours d’examen.


Het thans onderzochte koninklijk besluit dient derhalve te worden aangevuld met de vermelding van zulke waarborgen, indien deze voldoende rechtsgrond kunnen putten uit de bestaande wetgeving, bijvoorbeeld uit artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

L'arrêté royal présentement examiné doit, dès lors, être complété par l'énoncé de garanties de cette nature, si elles peuvent trouver une base juridique suffisante dans la législation existante, par exemple dans l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


Het thans onderzochte koninklijk besluit dient derhalve te worden aangevuld met de vermelding van zulke waarborgen, indien deze enige rechtsgrond kunnen putten uit de bestaande wetgeving, bijvoorbeeld uit artikel 9 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

L'arrêté royal présentement examiné doit, dès lors, être complété par l'énoncé de garanties de cette nature, si elles peuvent trouver une base juridique dans la législation existante, par exemple dans l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


De verwijzing naar artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens dient te worden aangevuld met de verwijzing naar de wet van 11 december 1998, die dat artikel wijzigt, voor het geval dat die wet in werking treedt nog vóór het thans onderzochte koninklijk besluit ondertekend wordt.

La référence à l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel sera complétée par le renvoi à la loi du 11 décembre 1998, qui le modifie, si celle-ci venait à entrer en vigueur avant la signature de l'arrêté royal présentement examiné.


Daarenboven behoort de verwijzing naar artikel 5 van de voornoemde wet van 8 december 1992 te worden aangevuld met de vermelding van de wet van 11 december 1998, die dat artikel wijzigt, als deze van kracht zou worden vóór de ondertekening van het thans onderzochte koninklijk besluit.

En outre, la référence à l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 précitée sera complétée par le renvoi à la loi du 11 décembre 1998, qui le modifie, si celle-ci venait à entrer en vigueur avant la signature de l'arrêté royal présentement examiné.


c) De publiekrechtelijke rechtspersonen die onder de Gemeenschappen of de Gewesten ressorteren en die binnen de werkingssfeer van het thans onderzochte koninklijk besluit vallen, zulks krachtens een daaropvolgend koninklijk besluit, zullen zich in een onzekere rechtssituatie bevinden, daar met de verplichtingen die uit het laatstgenoemde besluit voortvloeien, vooraf zal moeten worden ingestemd.

c) Quant aux personnes morales de droit public dépendant des Communautés ou des Régions qui seraient incluses dans le champ d'application de l'arrêté royal présentement examiné, en vertu d'un arrêté royal subséquent, elles se trouveront dans une situation juridique incertaine, puisque les obligations qui découleront de ce dernier arrêté, auront été conditionnées par un accord préalable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans onderzochte koninklijk' ->

Date index: 2024-07-13
w