Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thans ter discussie » (Néerlandais → Français) :

Dit heeft echter niets te maken met de problemen die thans ter discussie staan.

Mais cela n'a rien à voir avec les problèmes dont on discute aujourd'hui.


Eerst ging het om de algemene principes, dan over een ontwerptekst en tenslotte over het advies van de Raad van State dat er ons toe gebracht heeft aan de minister van Justitie een herwerkte tekst voor te leggen die dan uiteindelijk de basis is geworden voor het ontwerp dat thans ter discussie voorligt.

D'abord pour définir les principes généraux, puis à propos de la rédaction d'un projet de texte et, enfin, à propos de l'avis du Conseil d'État, qui nous a amenés à soumettre au ministre de la Justice un texte retravaillé qui est devenu finalement la base du projet en discussion.


Bovendien worden de concurrentiekracht en de economische ontwikkeling van de Europese Unie afgeremd door een hele rist reglementaire en administratieve obstakels, waarvan het nut thans ter discussie staat.

La compétitivité et le développement économique de l'Union européenne sont en outre freinés par toute une série de barrières réglementaires et administratives intérieures, dont l'opportunité commence à s'avérer discutable.


De heer Vits stelt voor de tekst van het ontwerpbesluit over te nemen in de bepalingen van het wetsontwerp dat thans ter discussie staat.

M. Vits propose de reprendre le texte du projet d'arrêté dans les dispositions du projet de loi à l'examen.


Eerst ging het om de algemene principes, dan over een ontwerptekst en tenslotte over het advies van de Raad van State dat er ons toe gebracht heeft aan de minister van Justitie een herwerkte tekst voor te leggen die dan uiteindelijk de basis is geworden voor het ontwerp dat thans ter discussie voorligt.

D'abord pour définir les principes généraux, puis à propos de la rédaction d'un projet de texte et, enfin, à propos de l'avis du Conseil d'État, qui nous a amenés à soumettre au ministre de la Justice un texte retravaillé qui est devenu finalement la base du projet en discussion.


Wat het thans ter discussie staande verslag betreft, wijs ik erop dat deze technische maatregelen er juist op gericht zijn jonge exemplaren van mariene organismen te beschermen, met het doel het eventuele risico voor toekomstige vangsten te verminderen.

Quoi qu’il en soit, en ce qui concerne le rapport à l’examen, je voudrais signaler que ces mesures techniques visent précisément à protéger les juvéniles d’organismes marins afin de réduire la menace qui pèse sur les futurs rendements.


Sommige leden van dit Europees Parlement willen niet dat het thans ter discussie staande Handvest van de grondrechten wetkracht krijgt.

Ici, au sein du Parlement européen, certains députés ne veulent pas que la charte des droits, qui est actuellement à l'examen, ait force exécutoire.


48. neemt de thans binnen het Bureau van het Parlement gaande discussies over de eventuele oprichting van een parlementaire zender in publieke eigendom ter kennis; is verheugd over het besluit van het Bureau van het Parlement om een haalbaarheidsonderzoek te laten uitvoeren naar de eventuele oprichting van een parlementaire informatiekanaal of een echte EP-televisieomroep; erkent dat er een breed scala aan mogelijkheden bestaat voor een dergelijk project en is van mening dat zo'n omroep hoe dan ook onafhankelijk moet zijn; is van m ...[+++]

48. prend acte du débat en cours au sein du Bureau du Parlement quant à la possibilité de créer une chaîne parlementaire publique; se félicite de la décision du Bureau du Parlement européen de demander la réalisation d'une étude de faisabilité quant à la possible création d'une chaîne parlementaire d'information ou d'une véritable chaîne de télévision du Parlement; reconnaît qu'un certain nombre d'options sont envisageables pour un projet de ce type et estime qu'une telle chaîne devrait être indépendante; est convaincu qu'une telle chaîne pourrait apporter une contribution non négligeable au développement d'un espace public européen; ...[+++]


7. uit ernstige bezorgdheid over de onvoldoende politieke wil waarvan de lidstaten in de afgelopen maanden blijk hebben gegeven, om een oplossing te vinden voor de vraagstukken die thans in het kader van de IGC ter discussie staan; pleit er bij de lidstaten voor om de fundamentele institutionele vraagstukken integraal en vanuit een Europees standpunt aan te pakken;

7. exprime sa vive inquiétude quant à l'insuffisance de la volonté politique manifestée par les États membres, au cours des derniers mois, pour trouver une solution aux grands dossiers de la CIG; demande instamment aux États membres de traiter des questions institutionnelles fondamentales de façon globale et dans une perspective européenne;


16. weigert te aanvaarden, gezien het feit dat duurzame energiebronnen een prioriteit vormen voor de EU als geheel, dat de geringe steun die daaraan wordt verstrekt door een richtlijn ter discussie kan worden gesteld, omdat er geen CO2-energieheffing voorhanden is, terwijl traditionele subsidies en indirecte steun, ondanks de thans geldende elektriciteitsrichtlijn, voortduren terwijl de doelstellingen van het Witboek niet zijn bereikt, er geen waarborg is voor eerlijke toegang tot de markt en scheiding van de rekeningen niet volledig ...[+++]

16. ne saurait envisager, dès lors que les sources d'énergie renouvelables constituent une priorité déclarée de l'Union européenne dans son ensemble, que les soutiens qui sont accordés à ces sources d'énergie soient limités quant à leur durée et à leur importance par une directive, alors qu'il n'y a pas de taxe CO2/énergie, que les subventions directes et indirectes en faveur des sources d'énergie classiques se poursuivent, en dépit de l'actuelle directive sur l'électricité, et que les cibles du Livre blanc n'ont pas été atteintes, qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thans ter discussie' ->

Date index: 2021-11-28
w