Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the reforms undertaken should » (Néerlandais → Français) :

M. Whereas education and training can break the vicious circle of inequality, although it is essential that the reforms undertaken should go hand in hand with economic and social reforms;

M. Considérant que l´éducation et la formation peuvent briser le cercle vicieux de l´inégalité, mais il faut que les réformes engagées aillent de pair avec les réformes politiques, économiques et sociales;


M. Whereas education and training can break the vicious circle of inequality, although it is essential that the reforms undertaken should go hand in hand with economic and social reforms;

M. Considérant que l´éducation et la formation peuvent briser le cercle vicieux de l´inégalité, mais il faut que les réformes engagées aillent de pair avec les réformes politiques, économiques et sociales;


32. The Islamic Waqf of Jerusalem, responsible for the whole compound of the Haram es-Sharif as well as a very considerable number of properties within the Old City, stated that the excavations undertaken by the Israeli authorities are illegal since, under international law, no action should be undertaken in an occupied city.

32. Le Waqf de Jérusalem, qui est responsable de l'ensemble du Haram ash-Sharif ainsi que d'un nombre considérable de biens dans la Vieille Ville, a déclaré que les fouilles entreprises par les autorités israéliennes étaient illégales car, en vertu du droit international, aucuns travaux ne devraient être entrepris dans une ville occupée.


32. The Islamic Waqf of Jerusalem, responsible for the whole compound of the Haram es-Sharif as well as a very considerable number of properties within the Old City, stated that the excavations undertaken by the Israeli authorities are illegal since, under international law, no action should be undertaken in an occupied city.

32. Le Waqf de Jérusalem, qui est responsable de l'ensemble du Haram ash-Sharif ainsi que d'un nombre considérable de biens dans la Vieille Ville, a déclaré que les fouilles entreprises par les autorités israéliennes étaient illégales car, en vertu du droit international, aucuns travaux ne devraient être entrepris dans une ville occupée.


49. The Government of Israel should be asked to stop immediately the archaeological excavations, given that the excavations that had been undertaken were deemed to be sufficient for the purpose of assessing the structural conditions of the pathway.

49. Le gouvernement israélien devrait être invité à mettre immédiatement un terme aux fouilles archéologiques, étant donné que les fouilles entreprises ont été jugées suffisantes pour permettre d'évaluer l'état des structures de la rampe d'accès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the reforms undertaken should' ->

Date index: 2025-02-21
w