Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thema van vandaag twee aspecten inhoudt " (Nederlands → Frans) :

Het is wel belangrijk te weten dat het thema van vandaag twee aspecten inhoudt, namelijk de wetenschappelijke aspecten en de niet-wetenschappelijke, meer maatschappelijke aspecten.

Il est néanmoins important de garder à l'esprit que le thème abordé se subdivise en deux branches, à savoir les aspects scientifiques et les aspects non scientifiques, qui sont plutôt d'ordre sociétal.


Het is wel belangrijk te weten dat het thema van vandaag twee aspecten inhoudt, namelijk de wetenschappelijke aspecten en de niet-wetenschappelijke, meer maatschappelijke aspecten.

Il est néanmoins important de garder à l'esprit que le thème abordé se subdivise en deux branches, à savoir les aspects scientifiques et les aspects non scientifiques, qui sont plutôt d'ordre sociétal.


De voorstellen van vandaag zijn bedoeld om twee aspecten van het vrije verkeer van goederen in de EU te verbeteren:

Les initiatives présentées aujourd'hui sont destinées à améliorer deux aspects de la libre circulation des biens dans l'UE:


De heer Paelinck merkt op dat deze vraag twee aspecten inhoudt.

M. Paelinck fait remarquer que cette question comporte deux aspects.


De heer Paelinck merkt op dat deze vraag twee aspecten inhoudt.

M. Paelinck fait remarquer que cette question comporte deux aspects.


Het OCMW heeft hoger beroep aangetekend tegen deze beslissing en het Arbeidshof heeft prejudiciële vragen gesteld aan het Europees Hof van Justitie (EHvJ) over twee aspecten: "Moeten de richtlijnen [2004/83, 2005/85 en 2003/9] aldus worden uitgelegd dat op de lidstaat die bepaalt dat vreemdelingen die 'op zodanige wijze lijden aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke int ...[+++]

Le CPAS a interjeté appel de cette décision et la Cour du travail a posé des questions préjudicielles à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) pour deux aspects: "Les directives [2004/83, 2005/85 et 2003/9] doivent-elles être interprétées comme faisant obligation à l'État membre qui prévoit que l'étranger qui 'souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine' ...[+++]


De essentiële vraag die rijst uit de OCM voor pensioenen betreft de twee essentiële thema's die het witboek over governance heeft vastgesteld - hoe kan ervoor worden gezorgd dat de OCM een "toegevoegde waarde" inhoudt voor de huidige communautaire processen, en dat ze rekening houdt met het institutionele evenwicht.

La question clé qui ressort de la MOC pour les pensions concerne les deux aspects fondamentaux identifiés par le livre blanc sur la gouvernance - à savoir comment garantir que la MOC apporte une valeur ajoutée aux processus communautaires existants et qu'elle prenne en compte l'équilibre institutionnel.


Overwegende anderzijds dat het MER de effecten van het niet-uitvoeren van de wijziging van het GBP tegemoetziet en daarmee ook het behoud van de huidige planologische bestemmingen op middellange termijn, hetzij in hoofdzaak de bestemming als gebied voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten; dat het MER hiertoe de logische evolutie die voortvloeit uit de toekenning van een stedenbouwkundige vergunning op grond van de bestaande bestemmingen uitsplitst volgens twee scenario's, rekening houdend met de druk op de b ...[+++]

Considérant, d'autre part, que le RIE envisage les incidences de l'absence de mise en oeuvre de la modification du PRAS et donc, du maintien des affectations planologiques actuelles à moyen terme, à savoir principalement l'affectation en zone d'équipements d'intérêt collectif ou de service public; qu'à cette fin, le RIE décline selon deux scenarios l'évolution cohérente résultant de l'octroi de permis d'urbanisme conformes à ces affectations actuelles, en tenant compte notamment de la pression foncière existante en Région de Bruxelles-Capitale, également mise en exergue par la CRD dans son avis rendu préalablement à l'adoption de l'arrê ...[+++]


De middelen zijn beperkt en er moet vandaag voorrang gegeven worden aan de verschillende aspecten van de circulaire economie, met onder meer thema's als de levensduur van producten, maar de andere aspecten van duurzame economie zullen op langere termijn eveneens aan bod komen.

Les ressources étant limitées, une priorité doit être accordée actuellement aux différents aspects de l'économie circulaire, en ce compris des questions comme la durée de vie des produits, mais les autres aspects de l'économie durable font partie des actions envisagées à plus long terme.


Het is natuurlijk zo dat agrobrandstoffen met al hun diverse aspecten — de landbouwkundige, de marktgelieerde, de technische, reglementaire, ecologische en ethische aspecten — vandaag een realiteit zijn die ontwikkelingskansen inhoudt voor de landen van het Zuiden.

Certes, depuis les aspects agronomiques jusqu'aux aspects de marché en passant par les aspects techniques, réglementaires, environnementaux et éthiques, les agrocarburants sont aujourd'hui une réalité et peuvent constituer une opportunité de développement aux pays du Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema van vandaag twee aspecten inhoudt' ->

Date index: 2024-10-12
w