4. erkent het belang van sommige niet-ontwikkelingsactiviteiten, zoals de versterking van de zichtbaarheid van de EU in het buit
enland, en bepaalde acties in verband met hoger onderwijs, regionale integratie, handel en civiele luchtvaart, aangezien deze positieve effecten kunnen hebben op de betrekkingen tussen de EU en haar partnerlanden, maar herinnert eraan dat het DCI een specifiek ontwikkelingsinstrument is waarbij wettelijk voorgeschreven is dat de volledige financiering uit hoofde van de geografi
sche programma's en minstens 90% van de financie ...[+++]ring uit hoofde van de thematische programma's openbare ontwikkelingshulp (ODA) moet zijn conform de OECD/DAC-criteria: wijst erop dat niet-ODA-activiteiten uit andere bronnen dienen te worden gefinancierd; 4. reconnaît l'importance de certaines activités non liées au développement, comme celles visant à renforcer la visibilité de l'UE à l'étranger et celles liées à des domaines tels que l'enseignement supérieur, l'intégration régionale, le commerce et l'aviation civile, dans la mesure où elles sont susceptibles d'influencer positivement les relations entre l'UE et ses partenaires, mais rappel
le que l'ICD est un instrument spécifique de développement et que tout financement alloué au titre de ses programmes géographiques est soumis à une obligation juridique tandis qu'au moins 90 % des dépenses prévues dans le cadre des programmes thématiqu
...[+++]es doivent satisfaire aux critères applicables à l'aide publique au développement définis par le Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE; fait remarquer que les activités ne répondant pas à ces critères devraient être financées à partir d'autres sources;