Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende theoretische opleiding
On-the-job-training van de franchisenemer
Theoretische opleiding

Traduction de «theoretische opleiding omvat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvullende theoretische opleiding

formation théorique complémentaire


on-the-job-training van de franchisenemer | praktische en theoretische opleiding van de franchisenemer | voorafgaande leertijd van de franchisenemer in een gelijkwaardige instelling

formation professionnelle du franchisé


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. § 1. De theoretische opleiding omvat een universitaire opleiding van minstens 12 studiepunten bestaande uit minstens volgende modules : - Inleiding tot het strafrecht en het procedureel recht; - Inleiding tot het jeugd-en familierecht, met inbegrip van de uithandengeving; - Forensische kaart; - Multidisciplinair werken; - Forensische psychopathologie; - Forensische psychodiagnostiek; - Risicotaxatie; - Behandeling zowel in een buiten-penitentiaire als penitentiaire setting; - Psychofarmacotherapie in forensische context; - Beeldvorming van het centraal zenuwstelsel; - Ethiek en deontologie; - Deskundigenonderzoek bij ...[+++]

Art. 4. § 1 . La formation théorique comprend une formation universitaire d'au moins 12 crédits, comprenant au moins les modules suivants : - Initiation au droit pénal et procédural; - Initiation au droit de la famille et des jeunes, y compris le dessaisissement; - Cartographie médico-légale; - Travail multidisciplinaire; - Psychopathologie médico-légale; - Psychodiagnostic médico-légal; - Evaluation des risques; - Traitement tant dans un cadre extra-pénitentiaire que pénitentiaire; - Psychopharmacothérapie dans un cadre médico-légal; - Imagerie du système nerveux central; - Ethique et déontologie; - Expertise auprès de victi ...[+++]


De Koning bepaalt, na advies van de Federale Raad voor de psychotherapie, het aantal uren dat betrekking heeft op de specifieke opleiding in de psychotherapie die ten minste 500 uren theoretische opleiding omvat en een stage van minimum 1 600 uren klinische praktijk onder toezicht in een van de erkende psychotherapeutische oriëntaties.

Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la psychothérapie, le nombre d'heures relatif à la formation spécifique à la psychothérapie comportant au moins 500 heures de formation théorique, et un stage de minimum 1 600 heures de pratique clinique supervisée dans l'une des orientations psychothérapeutiques reconnues.


De Koning bepaalt, na advies van de Federale Raad voor de psychotherapie, het aantal uren dat betrekking heeft op de specifieke opleiding in de psychotherapie die ten minste 500 uren theoretische opleiding omvat en een stage van minimum 1 600 uren klinische praktijk onder toezicht in een van de erkende psychotherapeutische oriëntaties.

Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de la psychothérapie, le nombre d'heures relatif à la formation spécifique à la psychothérapie comportant au moins 500 heures de formation théorique, et un stage de minimum 1 600 heures de pratique clinique supervisée dans l'une des orientations psychothérapeutiques reconnues.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 bepaalt : « Het beroep van farmaceutisch-technisch assistent mag slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1°- ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van hoger secundair onderwijs, waarvan het programma op zijn minst omvat : a) een theoretische opleiding in : - Fysiologie, anatomie, biologie; - Studie van aliphatische en aromatische organische geneesmiddelen; - Farmacologie ...[+++]

L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude des médicaments minéraux; - Déontologie; b) une formation théorique et pratique en : - Galénique (y co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— wanneer, in het in artikel 4, eerste lid, punt b), bedoelde geval, het in België gereglementeerde beroep een of meer gereglementeerde beroepsactiviteiten omvat die niet bestaan in het beroep dat de aanvrager in de lidstaat van oorsprong of van herkomst heeft uitgeoefend, en dit verschil gekenmerkt wordt door een specifieke opleiding die in België vereist is en betrekking heeft op (theoretische en/of praktijkgerichte) vakken (in d ...[+++]

— lorsque dans le cas prévu à l'article 4, alinéa premier, point b), la profession réglementée en Belgique comprend une ou plusieurs activités professionnelles réglementées qui n'existent pas dans la profession exercée par le demandeur dans l'État membre d'origine ou de provenance et que cette différence est caractérisée par une formation spécifique qui est requise en Belgique et qui porte sur des matières (théoriques et/ou pratiques dans l'hypothèse du diplôme au sens de la directive 92/51/CEE) substantiellement différentes de celles couvertes par le ou les titres dont le demandeur fait état.


— wanneer, in het in artikel 4, eerste lid, punt a), bedoelde geval, het in België gereglementeerde beroep een of meer gereglementeerde beroepsactiviteiten omvat die niet bestaan in het beroep dat gereglementeerd is in de lidstaat van oorsprong of van herkomst van de aanvrager, en dit verschil gekenmerkt wordt door een specifieke opleiding die in België vereist is en betrekking heeft op (theoretische en/of praktijkgerichte) vakken ...[+++]

— lorsque, dans le cas prévu à l'article 4, alinéa premier, point a), la profession réglementée en Belgique comprend une ou plusieurs activités professionnelles réglementées qui n'existent pas dans la profession réglementée dans l'État membre d'origine ou de provenance du demandeur et que cette différence est caractérisée par une formation spécifique qui est requise en Belgique et qui porte sur des matières (théoriques et/ou pratiques en cas d'un diplôme au sens de la directive 92/51/CEE)substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme dont le demandeur fait état,


« De opleiding omvat ten minste 4 600 lestijden theoretisch onderwijs en praktisch klinisch onderwijs : de duur van de theoretische opleiding moet ten minste één derde en die van het praktisch klinisch onderwijs ten minste de helft van de minimale opleidingsduur bedragen».

« La formation comporte au moins 4 600 heures d'enseignement théorique et de cours de pratique clinique : la durée de la formation théorique doit représenter au moins un tiers et celle des cours de pratique clinique au moins la moitié de la durée minimale de formation».


De theoretische opleiding omvat leergangen beheerskennis en leergangen beroepskennis.

La formation théorique comprend des cours de gestion et des cours de connaissances professionnelles.


De opleiding omvat 40 dagen theoretische lessen, 30 dagen praktijkstage buiten hun respectieve FOD, omvangrijke opzoekingen in verband met de te realiseren adviesopdrachten, de redactie en de voorstelling van stagerapporten, een proefschrift, alsook uitwisselingen tussen de verschillende deelnemers van de opeenvolgende jaren.

Cette formation comprend 40 journées de cours théorique, 30 journées de stage pratique hors de leur SPF respectif, d'importantes recherches liées aux missions d'audit à réaliser, la rédaction et la présentation de rapports de stages, d'un mémoire ainsi que des échanges entre les différents participants des années successives.


ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van hoger secundair onderwijs en bovendien met vrucht een op zijn minst evenwaardige specifieke opleiding gevolgd hebben in een inrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door de bevoegde overheid, waarvan het programma minstens de hogervermelde theoretische opleiding en theoretische en praktisch opleiding omvat.

soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur et en outre avoir suivi avec fruit une formation spécifique au moins équivalente, dans un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'autorité compétente, dont le programme comporte au moins la formation théorique et la formation théorique et pratique mentionnés ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'theoretische opleiding omvat' ->

Date index: 2021-01-21
w