Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thuisomgeving " (Nederlands → Frans) :

Zo werd in 2009 de grootschalige '107'-hervorming doorgevoerd, die ertoe strekt de patiënt in zijn thuisomgeving, welke vorm die ook aanneemt, te behandelen en te begeleiden, en de continuïteit van de zorg te verzekeren via zorgnetwerken waarin de verschillende betrokken zorgaanbieders samenwerken.

Ainsi, en 2009, nous avons connu cette vaste réforme "107" dont le but est d'axer la prise en charge de la personne malade dans son milieu de vie, quel qu'il soit, et de veiller à la continuité des soins par un travail concerté en réseau des différents acteurs concernés.


benadrukt het feit dat strategieën voor de communicatie tussen school en ouders, karakteropvoedingsprogramma's en andere programma's inzake persoonlijke ontwikkeling die in leeromgevingen in samenwerking met gezinnen en andere relevante sociale partners ten uitvoer worden gelegd, kunnen bijdragen tot opwaartse sociale convergentie, het bevorderen van actief burgerschap en van de Europese waarden die zijn vastgesteld in de verdragen en het voorkomen van radicalisering; onderstreept het feit dat een ondersteunende thuisomgeving cruciaal is voor het vormgeven van de bekwaamheid van kinderen met betrekking tot basisvaardigheden en wijst op ...[+++]

souligne que les stratégies de communication entre écoles et parents, la formation du caractère et d'autres programmes de développement personnel mis en place dans les environnements d'apprentissage, en coopération avec les familles et les autres partenaires sociaux concernés, peuvent contribuer à une convergence sociale vers le haut, à la promotion de la citoyenneté active et des valeurs européennes consacrées par les traités, et à la prévention de la radicalisation; souligne qu'un milieu familial favorable est essentiel pour façonner la maîtrise des compétences de base des enfants, et signale la valeur des cours destinés aux parents, ...[+++]


In geval van een verkort verblijf zullen er immers maatregelen moeten worden genomen om te anticiperen op de eventuele perinatale problemen en om een aangepaste opvolging in de thuisomgeving voor te stellen. a) De selectie van deze proefprojecten dateert van half februari 2016.

En effet, en cas de séjour raccourci, des mesures devront être prises pour anticiper les problèmes périnatals éventuels et pour proposer un suivi adapté à domicile. a) La sélection de ces projets pilotes date de mi-février 2016.


We kunnen evenwel reeds vermelden dat deze integratie zowel interventies omvatten in de pre-, peri- en postnatale setting, in de kraamkliniek en in de thuisomgeving.

Néanmoins, on peut déjà dire que cette intégration impliquera des intervenants tant en milieu pré-, péri- et postnatal, qu'à la maternité et au domicile.


De nieuwe toepassingen in de gezondheidszorg en mHealth in het bijzonder (wetgevingsdossier nr. 6-261) Zorg zal van residentieel/centraal naar ambulant/decentraal verschuiven; en op langere termijn verder naar de eigen individuele thuisomgeving.

Les nouvelles applications en matière de soins de santé et notamment de santé mobile (dossier législatif n° 6-261) Les soins résidentiels/centralisés laisseront progressivement la place aux soins ambulatoires/décentralisés, lesquels seront à leur tour remplacés à plus long terme par une formule de prise en charge individualisée du patient dans son environnement.


Met de doelstellingen van 'hervorming 107' voor ogen werken er momenteel ook diensten en voorzieningen met patiënten in hun thuisomgeving, buiten de context van functie 2 van de hervorming, die betrekking heeft op de mobiele teams.

Toujours dans le respect des objectifs de la réforme 107, des services et structures en milieu de vie travaillent actuellement avec les personnes au-delà de la fonction 2 de la réforme qui concerne les équipes mobiles.


65 % van de ongevallen gebeurde in een thuisomgeving; 35 % vond plaats op de openbare weg.

Quelque 65 % des accidents sont survenus dans le cadre de la vie domestique et 35 % sur la voie publique.


Projecten die ervoor zorgen dat de kinderen in hun thuisomgeving kunnen blijven, moeten worden gesteund mits sanering van de betrokken instellingen.

Il convient de soutenir les projets visant à permettre aux enfants de rester dans leur environnement familial, moyennant un assainissement des institutions concernées.


Niettemin zijn er toch een aantal patiënten die de thuisomgeving kiezen om te bevallen.

Un certain nombre de patientes choisissent néanmoins d'accoucher à domicile.


Het mobiele team staat ter beschikking voor alle kinderen en jongeren met een psychiatrische problematiek die niet in een residentiële setting wensen te verblijven en die in de thuisomgeving of in een gezinsvervangend milieu, wensen verzorgd te worden.

L'équipe mobile est à la disposition de tous les enfants et jeunes présentant une problématique psychiatrique et ne souhaitant pas séjourner en milieu résidentiel, et qui souhaitent être soignés dans le milieu familial ou de remplacement.




Anderen hebben gezocht naar : thuisomgeving     ondersteunende thuisomgeving     eigen individuele thuisomgeving     hun thuisomgeving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thuisomgeving' ->

Date index: 2023-09-27
w