Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedwongen sturen van oplegger
Gestuurde secundaire lucht;sturen van extra-lucht
Hulpverleners sturen
Leren sturen
Personeel van de nooddiensten sturen
Praktijk van het sturen
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Tibet-kwestie
Vaartuigen in havens sturen
Vergunning om te sturen

Vertaling van "tibet te sturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre








gestuurde secundaire lucht; sturen van extra-lucht

air secondaire commandé


gedwongen sturen van oplegger

guidage forcé d'une semi-remorque


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. vraagt de federale regering en de Europese Unie steun te verlenen aan het sturen van een onafhankelijke internationale missie, die belast zou worden met een onderzoek naar de gebeurtenissen die sinds 10 maart 2008 hebben plaatsgevonden in Lhasa, in de autonome regio Tibet en in de andere Tibetaanse provincies, en vraagt dat België actief deelneemt aan de organisatie van deze missie;

3. demande que le gouvernement fédéral et l'Union européenne soutiennent l'envoi d'une mission internationale indépendante, chargée de réaliser une enquête sur les événements qui se sont déroulés depuis le 10 mars 2008 à Lhassa, dans la Région autonome du Tibet et dans les autres provinces tibétaines, et demande que la Belgique prenne part activement à l'organisation de cette mission;


1. Vraagt de Belgische regering en de Europese Unie steun te verlenen aan het sturen van een onafhankelijke internationale missie, die belast zou worden met een onderzoek naar de gebeurtenissen die sinds 10 maart 2008 hebben plaatsgevonden in Lhasa, in de autonome regio Tibet en in de andere Tibetaanse provincies, en vraagt dat België actief deelneemt aan de organisatie van deze missie;

1. Demande que le gouvernement belge et l'Union européenne soutiennent l'envoi d'une mission internationale indépendante, chargée de réaliser une enquête sur les événements qui se sont déroulés à Lhassa, dans la Région autonome du Tibet et dans les autres provinces tibétaines depuis le 10 mars 2008, et demande que la Belgique prenne une part active dans l'organisation de cette mission;


Ik zou u ook willen vragen, mevrouw de commissaris, om zo snel mogelijk vanuit onze delegatie in Beijing mensen naar Tibet te sturen, om, eventueel vandaag nog, een aanvraag in te dienen om een delegatie van mensen daar naartoe te sturen.

Je souhaite aussi vous demander, Commissaire, d’envoyer des personnes de notre délégation de Pékin au Tibet aussi vite que possible, de déposer une requête pour envoyer une délégation là-bas, aujourd’hui si possible.


Ik ben een groot voorstander van het idee onze eigen waarnemers naar Tibet te sturen.

Je suis très favorable à l’idée d’envoyer nos propres observateurs en Chine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. benadrukt het belang van het sturen van onafhankelijke internationale toezichthouders om de mensenrechtensituatie in Tibet en de autonome regio Xinjiang te beoordelen; verzoekt de Chinese autoriteiten in dit verband een permanente uitnodiging af te leveren aan de Hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten en aan de organen van de VN;

9. souligne qu'il est important d'envoyer des observateurs internationaux indépendants afin d'évaluer la situation des droits de l'homme au Tibet et dans la région autonome du Xinjiang; appelle, à cet égard, les autorités chinoises à adresser une invitation permanente au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et aux mécanismes des Nations Unies;


De dalai lama vraagt Catherine Ashton, hoofd van de EDEO (EEAS), om Europese diplomaten naar Tibet te sturen om er de situatie in te schatten.

Le Dalaï-Lama demande à Catherine Ashton, qui est à la tête du SEAE, d'envoyer des diplomates européens au Tibet pour évaluer la situation.


Heeft België of de EU al overleg gepleegd met de Chinese autoriteiten om een internationale en onafhankelijke onderzoekscommissie naar Tibet te sturen, aangezien de media, buitenlandse parlementsleden, buitenlandse waarnemers, het middenveld en experts en organisaties inzake mensenrechten niet zijn toegelaten?

La Belgique ou l'UE s'est-elle déjà concertée avec les autorités chinoises pour envoyer au Tibet une commission d'enquête internationale et indépendante, vu que les médias, les parlementaires étrangers, les observateurs étrangers, la société civile, les experts et les organisations de droits de l'homme ne sont pas autorisés ?


Er wordt ook aangedrongen op de transparantie van de toestand ter plaatse, onder meer door de media toegang tot Tibet en Xinjiang te verlenen. Zal België een parlementaire missie of journalisten sturen om na te gaan of de toestand ter plaatse gunstig evolueert?

Insistance est faite également sur la transparence de la situation sur place, notamment en autorisant l'accès du Tibet et du Xinjiang aux médias : la Belgique participera-t-elle à l'envoi d'une mission de parlementaires ou de journalistes pour vérifier que la situation sur place évolue favorablement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibet te sturen' ->

Date index: 2023-08-16
w