Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgisch volk
CODEPU
Groep Vrienden van het Syrische volk
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Libië
Tibetaanse argali
Vrienden van het Syrische volk

Vertaling van "tibetaanse volk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | Organisatie voor de bevordering en bescherming van de rechten van het volk | CODEPU [Abbr.]

Comité de défense des droits du peuple | Corporation de Promotion et Défense Des Droits du Peuple | CODEPU [Abbr.]


Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk

Groupe des amis de la Syrie | Groupe des amis du peuple syrien






Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts ondergaan de Tibetaanse vrouwen tegenwoordig een schrikwekkende geboortecontrole, die meer gericht is op de geleidelijke verdwijning van het Tibetaanse volk dan op een reële beheersing van de demografische groei, die overigens gelet op de natuurlijke groei van het Tibetaanse volk zinloos is.

Par ailleurs, les femmes tibétaines font aujourd'hui l'objet d'un contrôle des naissances terrifiant, qui vise davantage à la disparition progressive du peuple tibétain qu'à un réel contrôle de l'expansion démographique, d'ailleurs inutile au regard de la croissance naturelle du peuple tibétain.


3. verzoekt de regering en de regeringen van de EU-lidstaten ernstig na te denken over de mogelijkheid om de Tibetaanse regering in ballingschap als rechtmatige vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk te erkennen zo mocht blijken dat de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering binnen een termijn van drie jaar niet tot een akkoord zijn gekomen over een nieuw statuut voor Tibet nadat daarover onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties onderhandelingen werden gevoerd;

3. invite le gouvernement et les gouvernements des États membres de l'Union européenne à examiner sérieusement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil comme légitime représentant du peuple tibétain si, dans un délai de trois ans, les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne sont pas parvenus à un accord sur un nouveau statut pour le Tibet par le biais de négociations organisées sous l'égide du secrétaire général des Nations unies;


3. verzoekt de regering en de regeringen van de EU-lidstaten ernstig na te denken over de mogelijkheid om de Tibetaanse regering in ballingschap als rechtmatige vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk te erkennen zo mocht blijken dat de autoriteiten in Peking en de Tibetaanse regering binnen een termijn van drie jaar niet tot een akkoord zijn gekomen over een nieuw statuut voor Tibet nadat daarover onder de auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties onderhandelingen werden gevoerd;

3. invite le gouvernement et les gouvernements des États membres de l'Union européenne à examiner sérieusement la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil comme légitime représentant du peuple tibétain si, dans un délai de trois ans, les autorités de Pékin et le gouvernement tibétain en exil ne sont pas parvenus à un accord sur un nouveau statut pour le Tibet par le biais de négociations organisées sous l'égide du secrétaire général des Nations unies;


­ Voorstel van resolutie over het lot van het Tibetaanse volk en van de Tibetaanse cultuur.

­ Proposition de résolution sur le sort du peuple tibétain et de la culture tibétaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorstel van resolutie over het lot van het Tibetaanse volk en van de Tibetaanse cultuur

Proposition de résolution sur le sort du peuple tibétain et de la culture tibétaine


De EU eerbiedigt China's territoriale integriteit, doch roept de Chinese autoriteiten op de diepgewortelde oorzaken van de frustratie van het Tibetaanse volk aan te pakken en er zorg voor te dragen dat diens civiele, politieke, economische, sociale en culturele rechten worden geëerbiedigd, met inbegrip van het recht op het genot van de eigen cultuur, het recht zijn godsdienst uit te oefenen en het recht zijn eigen taal te gebruiken.

Tout en respectant l'intégrité territoriale de la Chine, l'UE appelle les autorités chinoises à s'attaquer aux causes profondes de la frustration des Tibétains et à veiller à ce que leurs droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels soient respectés, y compris leur droit de jouir de leur propre culture, de pratiquer leur religion et d'utiliser leur propre langue.


Terwijl het Tibetaanse volk nog steeds wordt bedreigd, heeft de Dalai Lama in het Memorandum van 2008 en de notities die er dit jaar zijn bijgevoegd, bevestigd niet te streven naar afscheiding en onafhankelijkheid voor Tibet, maar naar effectieve autonomie voor het Tibetaanse volk in het kader van de grondwet van de Volksrepubliek China: een compromisbeleid van wederzijds voordeel dat erop is gericht de op mededogen en geweldloosheid gebaseerde Tibetaanse cultuur te behouden.

Alors que le peuple tibétain demeure menacé, le dalaï-lama, dans le protocole d’accord de 2008 et dans les notes qui y ont été jointes cette année, a confirmé qu’il s’engageait à ne pas réclamer la séparation et l’indépendance du Tibet, mais bien l’autonomie effective du peuple tibétain, dans le cadre de la constitution de la République populaire de Chine. C’est une politique de compromis mutuellement bénéfique visant à préserver la culture tibétaine basée sur la compassion et la non-violence.


Dat kan door de Tibetaanse petitie te steunen om de Chinees-Tibetaanse dialoog weer op gang te krijgen en te erkennen dat als er een volk is dat jarenlang onder druk gezet en onderdrukt is door de Chinese autoriteiten, het wel het Tibetaanse volk is.

Pour ce faire, elle doit soutenir la demande tibétaine de reprendre les négociations sino-tibétaines et reconnaître que si quelqu’un a subi pendant de nombreuses années des pressions de la part des autorités chinoises, ce sont bien les Tibétains.


9. herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten om rekening te houden met de mogelijkheid de Tibetaanse regering in ballingschap te erkennen als legitiem vertegenwoordiger van het Tibetaanse volk, als de Chinese autoriteiten de herstart van onderhandelingen voor echte autonomie voor het Tibetaanse volk of vooruitgang bij deze onderhandelingen beletten;

9. invite à nouveau les États membres à envisager la possibilité d'une reconnaissance du gouvernement tibétain en exil comme représentant légitime des Tibétains, pour le cas où les autorités chinoises empêcheraient la reprise ou l'avancement des négociations en vue d'une véritable autonomie du peuple tibétain;


Het memorandum over daadwerkelijke autonomie voor het Tibetaanse volk dat door China is afgewezen als werkdocument, geeft aan dat het Tibetaanse volk in alle oprechtheid al zeer veel moeite heeft gedaan en veel van zijn – daar blijf ik bij – legitieme idealen heeft laten varen.

Le mémorandum sur une autonomie réelle pour le peuple tibétain, rejeté par la Chine en tant que document de travail, indique que la population tibétaine a déjà fait un réel effort et renoncé à de nombreuses aspirations qui, je le souligne, sont légitimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tibetaanse volk' ->

Date index: 2022-11-14
w