4. Tot welke restituties zou de NMBS verplicht geweest zijn indien ze: a) de helft van de ticketprijs had moeten terugbetalen als de vertraging minder bedroeg dan de helft van de duur van de treinrit en de totaliteit van de ticketprijs wanneer de vertraging meer dan de helft bedroeg; b) 25% van de ticketprijs had moeten terugbetalen als de vertraging zich situeerde tussen één en twee uur en 100% wanneer de vertraging minstens twee uur bedroeg?
4. A quels remboursements la SNCB aurait-elle dû procéder si: a) elle avait dû rembourser la moitié du prix du billet pour un retard inférieur à la moitié de la durée du trajet et la totalité du billet pour un retard supérieur à la moitié de la durée du trajet; b) elle avait dû rembourser 25% du prix du billet pour un retard se situant entre une et deux heures et 100 pour cent pour un retard d'au moins deux heures?