Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiental franse ex-militairen zouden zich » (Néerlandais → Français) :

Ook een tiental Franse ex-militairen zouden zich bij IS hebben aangesloten.

Une dizaine d'ex-militaires français auraient également rejoints les rangs de l'État islamique.


In Zweden hebben diverse getuigen verklaringen afgelegd volgens welke Franse militaire troepen die aan de EU-operatie Artemis in Bunia (Congo) hebben deelgenomen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan marteling en schijnexecutie van een gevangene.

Des témoignages ont été publiés en Suède selon lesquels les forces armées françaises détachées à Bunia (Congo) dans le cadre de l’opération Artémis de l’UE auraient eu recours à la torture et à un simulacre d’exécution sur un prisonnier.


In Zweden hebben meerdere getuigen verklaringen afgelegd volgens welke Franse militaire troepen die aan de EU-operatie Artemis in Bunia (Congo) hebben deelgenomen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan marteling en schijnexecutie van een gevangene.

Plusieurs témoignages ont été entendus en Suède selon lesquels les forces militaires françaises ayant participé à l'opération européenne Artemis à Bunia, au Congo, se seraient livrés à des actes de torture sur un prisonnier, dont ils auraient simulé l'exécution.


In plaats van zich als onverantwoordelijke populisten te gedragen, zouden sommige leden van de Commissie begrotingscontrole er beter aan doen zich met de echte problemen bezig te houden, zoals de mogelijk buitensporige lasten die de pensioenregeling voor de Franse en Italiaanse afgevaardigden met zich mee zou brengen, en die om en nabij de 150 miljoen EUR zouden liggen.

Au lieu de se comporter en populistes irresponsables, certains membres de la commission du contrôle budgétaire feraient mieux de s’occuper de vrais problèmes, par exemple les charges potentielles exorbitantes résultant du système de pension pour les députés français et italiens, qui seront de l’ordre de 150 millions d’euros.


17. betreurt ten zeerste de recente verklaring van president Chirac waarin hij de Franse kernmacht beschrijft als bewijs van de superieure capaciteiten van zijn land ("het voorbeeld van waartoe ons land in staat is wanneer het zich een taak stelt en daaraan vasthoudt") met de waarschuwing dat dit wapen kan worden ingezet tegen leiders van staten die terroristische middelen zouden hanteren, een verdere stimulans voor landen om zich ...[+++]

17. regrette vivement la déclaration récente du Président Chirac, décrivant la force nucléaire de la France comme la preuve des capacités supérieures du pays ("l'image même de ce qu'est capable de produire notre pays quand il s'est fixé une tâche et qu'il s'y tient") et avertissant qu'elle pourrait être utilisée contre "les dirigeants d'États qui auraient recours à des moyens terroristes", ce qui encourage plus encore les pays à acquérir la bombe nucléaire;


Sindsdien wordt het land beheerst door militairen en bureaucraten die hun angst voor fundamentalisme combineren met een Arabisch nationalisme dat zich keert tegen de Berberse minderheid en tegen 130 jaar invloed van de Franse cultuur.

Depuis lors, le pays est gouverné par les militaires et les bureaucrates qui conjuguent leur crainte du fondamentalisme avec un nationalisme arabe hostile à la minorité berbère et qui tourne le dos à 130 années d’influence culturelle française.


Dit kartel heeft de mededinging op de gemeenschappelijke markt beperkt, omdat overeengekomen was dat de thuismarkten van de verschillende producenten (d.w.z. de Duitse, Franse, Italiaanse, Britse en Japanse markten) zouden worden gerespecteerd. Het aanbod van naadloze buizen in de lidstaten van de Europese Unie waar een nationale producent was gevestigd, werd beperkt doordat de andere bij het kartel aangesloten producenten zich onthielden van de l ...[+++]

Ce cartel a restreint la concurrence dans le marché commun en prévoyant le respect des marchés domestiques des différents producteurs (c'est-à-dire les marchés allemand, français, italien, britannique et japonais) dans la mesure où l'offre de tubes sans soudure dans les Etats de l'Union européenne où était établi un producteur national a été limitée par l'abstention des autres producteurs parties à l'accord de livrer des tubes sur ces marchés.


Omtrent een van de bovengenoemde kernvraagstukken, namelijk de mogelijkheid af te wijken van het beginsel van de dubbele strafbaarheid in het kader van een uitleveringsprocedure, heeft de Raad een compromisvoorstel van de Franse delegatie ontvangen waarbij de Lid-Staten wier wettelijk systeem deze afwijkingsmogelijkheid niet kent, zich ertoe zouden verbinden in hun wetgeving de strafbaarheid van criminele verenigingen op te nemen.

En ce qui concerne un des problèmes fondamentaux susvisés, à savoir la question de prévoir la possibilité de déroger au principe de la double incrimination dans le cadre d'une procédure d'extradition, le Conseil a été saisi d'une proposition de compromis de la délégation française qui engagerait les Etats membres, dont le système législatif ne connaît pas cette possibilité de dérogation, à introduire dans leur législation l'incrimination de l'association de malfaiteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tiental franse ex-militairen zouden zich' ->

Date index: 2022-01-05
w