F. overwegende dat de al tientallen jaren durende politieke instabiliteit in de periode vóór de aardbeving heeft bijgedragen tot de verzwakking van de overheidsinstellingen en van hun capaciteit om basisdiensten te verlenen, en dat de overheid door de schade als gevolg van de aardbeving verlamd is en niet in staat is actief te reageren op de hulpverlening, waardoor de situatie nog is verergerd,
F. considérant que des décennies d'instabilité politique ont contribué, avant même le tremblement de terre, à affaiblir les institutions de l'État et leur capacité à fournir des services publics élémentaires, et que les dommages provoqués par le séisme ont paralysé la capacité de l'État à répondre activement aux efforts de secours, aggravant ainsi la situation,