Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tientallen of zelfs honderden jaren noeste arbeid " (Nederlands → Frans) :

Consumenten overal ter wereld weten dat, want de agrovoedingssector in de EU heeft de reputatie goede kwaliteit te leveren, dankzij tientallen of zelfs honderden jaren noeste arbeid, investeringen, innovatie en aandacht voor kwaliteit.

Les consommateurs de par le monde ne s’y trompent pas: le secteur agroalimentaire de l’Union est réputé pour la haute qualité de ses produits, fruit de décennies, sinon de siècles, de dur labeur, d’investissement, d’innovation et de souci de l’excellence.


Gelet op de kosten van dierproeven — 2 tot 4 miljoen dollar per substantie — sparen we duizenden miljarden uit, en dat waarschijnlijk gedurende tientallen, zelfs honderden jaren, ook al testen we 100 producten tegelijkertijd.

Mais vu le coût des expérimentations animales — 2 à 4 millions de dollars par substance — vous voyez que même avec 10 000 produits, nous attendrions des milliers de milliards et ceci durerait probablement des dizaines, voire des centaines d'années, même si on testait 100 produits simultanément.


"De agrovoedingssector in de EU heeft de reputatie topkwaliteit te leveren, dankzij tientallen, of zelfs honderden jaren aandacht voor kwaliteit," aldus Mariann Fischer Boel, commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling".

M me Mariann Fischer Boel, membre de la Commission européenne chargé de l'Agriculture et du développement rural, a déclaré à ce propos: «Le secteur agro-alimentaire européen est réputé, à juste titre, pour la haute qualité de ses produits, fruit de décennies, sinon de siècles, de souci de l'excellence.


Het is echter wel een uiterst kostbare zaak. Het gaat om installaties die tientallen, of beter zelfs, honderden jaren zullen moeten werken.

Il s’agit là d’activités extrêmement coûteuses, nécessitant des installations qui fonctionneront pendant des dizaines d’années, voire des siècles.


Laten we eraan denken dat Georgië, toen het begon aan de democratische hervormingen en besloot nauwere banden aan te gaan met West-Europa dan met Rusland, dat tientallen en misschien zelfs honderden jaren het belangrijkste buurland was geweest, een economische partner verloor die 80 procent van zijn productie kocht.

N’oublions pas que, lorsque la Géorgie s’est engagée sur la voie des réformes démocratiques et a décidé de se rapprocher davantage de l’Europe occidentale au détriment de la Russie, avec qui elle nouait des liens étroits depuis des décennies et peut-être même des siècles, elle a de fait perdu un partenaire économique qui achetait 80 % de sa production.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tientallen of zelfs honderden jaren noeste arbeid' ->

Date index: 2024-11-29
w