Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tientallen slachtoffers waarvan sommigen » (Néerlandais → Français) :

Deze vragen betreffen discriminaties waarvan sommigen het slachtoffer menen te zijn.

Ceux-ci portent sur les discriminations dont se sentent victimes certains acteurs.


Deze vragen betreffen discriminaties waarvan sommigen het slachtoffer menen te zijn.

Ceux-ci portent sur les discriminations dont se sentent victimes certains acteurs.


DG ECHO moest snel handelen om duizenden slachtoffers te helpen, waarvan sommigen al door andere crisissituaties waren getroffen.

La DG ECHO a dû réagir rapidement pour aider les milliers de personnes en détresse, dont certaines ont déjà été touchées par d’autres crises.


Ik wil graag opmerken dat mensenhandel één van de meest lucratieve vormen van internationaal georganiseerde misdaad is. Uit verschillende verslagen en bronnen blijkt dat het wereldwijd naar schatting om 700 000 tot 2 miljoen mensen gaat – sommigen zeggen dat het er meer zijn – waarvan 300 000 tot 500 000 individuen alleen al binnen de Europese Unie slachtoffer zijn van mensenhandel.

Je voudrais dire que la traite des êtres humains est une des activités les plus rentables de la criminalité organisée au niveau international. D’après différents rapports et différentes sources, cette activité concernerait entre 700 000 et 2 millions de personnes dans le monde, voire plus, dont 300 000 à 500 000 individus sont des victimes de la traite dans l’Union européenne.


Van de mensenrechtenschendingen, mishandelingen en zelfs moorden zijn niet alleen leden van de politieke oppositie het slachtoffer, maar ook minderheidsvolken waarvan er in Rusland tientallen zijn.

Les violations des droits de l’homme et les violences, voire les assassinats, ne visent pas seulement l’opposition politique, mais également les nationalités minoritaires, qui se comptent par dizaines en Russie.


De wapens bleken niet te bestaan (zoals bekend). Nu wordt een land tegen de wil van de bevolking van dat land bezet, dat volk verzet zich en de oorlog wordt in steeds dramatischer vormen voortgezet, terwijl het aantal slachtoffers toeneemt, aan de ene kant met tientallen (waarvan naam en gezicht bekend zijn), aan de andere kant bij duizenden (anoniem en zonder vermelding in de statistieken).

Nous mesurons à présent le temps en termes d’années; les armes n’ont jamais existé (nous le savions); un pays est occupé contre la volonté de son peuple, qui résiste; la guerre se prolonge, d’une manière chaque jour plus dramatique; le nombre de victimes s’alourdit, passant de dizaines, avec des noms et des visages, à des milliers, qui, eux, sont anonymes et ne sont pas pris en considération dans les statistiques.


Toen we in Goma uit het vliegtuig stapten, kwamen verschillende mensen ons melden dat er zich opnieuw een groot incident had voorgedaan in de streek van Masisi met tientallen slachtoffers waarvan sommigen op dat ogenblik naar de ziekenhuizen van Goma werden gebracht.

À notre descente d'avion à Goma, plusieurs personnes sont venues nous dire qu'un incident majeur venait de se produire à nouveau dans la région de Masisi et avait fait des dizaines de victimes dont certaines étaient en train d'être rapatriées vers les hôpitaux de Goma.


Ik wil geen steriele polemiek voeren, maar sommigen wilden in de tekst van de resolutie de expliciete verwijzing naar extreem rechts in de jaren dertig als voedingsbodem en voorteken van de vervolging waarvan de Joodse gemeenschap in België het slachtoffer zou worden, laten schrappen.

Je ne veux pas lancer de polémique stérile mais certains ont voulu biffer dans le texte de la résolution les allusions explicites à l'extrême droite des années trente comme germe et facteur annonciateur des persécutions dont allait être l'objet la communauté juive de Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tientallen slachtoffers waarvan sommigen' ->

Date index: 2022-02-18
w