1. Zoals het geacht lid opmerkt, was de onderzoekprocedure van het ontwerp van koninklijk besluit betreffende het vervoer van zaken over de weg reeds geruime tijd aangevat toen begin 1995 een akkoord werd gesloten tussen de federale regering en de beroepsorganisatie van wegvervoerders.
1. Comme le fait observer l'honorable membre, il est exact que la procédure d'examen du projet d'arrêté royal relatif au transport de choses par route était déjà largement entamée lorsqu'au début janvier 1995, un accord a été conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations professionnelles de transports routiers.