Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd afgerond zullen " (Nederlands → Frans) :

2. Kunt u meer meedelen over de toekomstige testen: a) Welke testen zijn er nog gepland? b) Wanneer zullen ze zijn afgerond? c) Zullen de eventuele kinderziektes tegen die tijd zijn weggewerkt en dankzij welke aanpassingen of maatregelen?

2. Pourriez-vous fournir de plus amples informations sur les prochains tests? a) Quels tests sont-ils encore prévus? b) Quand seront-ils terminés? c) Les éventuels manquements auront-ils été résolus d'ici là et, le cas échéant, grâce à quelles adaptations?


b) alle overige schepen ten minste één aangewezen zeevarende aan boord hebben die de in het STCW-Verdrag vereiste goedgekeurde opleiding voor het verlenen van medische zorgen heeft afgerond, met inbegrip van een praktische trainingen opleiding in levensreddende technieken, zoals intraveneuze toediening, waardoor deze in staat is een doeltreffende bijdrage te leveren aan het gecoördineerde systeem van medische bijstand aan schepen op zee, en de zieken of gewonden een behoorlijk niveau van medische zorgen te bieden gedurende de tijd dat zij waarschijnl ...[+++]

b) tous les autres navires disposent d'au moins un marin ayant reçu la formation agréée en soins médicaux exigée par la STCW, comprenant une formation pratique et une formation à des techniques de soins d'urgence comme la thérapie intraveineuse, qui doit permettre aux intéressés de participer efficacement à des programmes coordonnés d'assistance médicale aux navires en mer et d'assurer aux malades et aux blessés un niveau de soins médicaux satisfaisant au cours de la période pendant laquelle ils sont susceptibles de rester à bord.


— op blz. 3, derde lid, moeten de woorden « en om de nodige aanpassingen [.] in de ACS-landen bevordert » worden geschrapt omdat de herziening geen onderhandeling over de onderhandeling is, maar de gelegenheid om te bepalen of de onderhandeling op tijd kan worden afgerond en welke maatregelen eventueel nodig zullen zijn, overeenkomstig Cotonou en de beslissing van de Ministerraad ACS-EU van 29 juli 2006.

— page 3, au paragraphe 3, il faut supprimer les mots « et d'introduire les ajustements nécessaires afin d'adopter une approche plus favorable au développement des pays ACP », parce que la revue n'est pas une négociation sur la négociation mais l'occasion pour déterminer si la négociation peut terminer à temps et quelles mesures sont éventuellement nécessaires, conformément à Cotonou et à la Décision du Conseil des ministres ACP-CE du 29 juillet 2006.


De onderhandelingen over het Associatie-akkoord met Libanon en Algerije zullen binnen de kortste tijd worden afgerond terwijl het overleg met Syrië zal worden voortgezet.

Les négociations relatives au traité d'association avec le Liban et l'Algérie seront clôturées dans les meilleurs délais et la concertation avec la Syrie sera poursuivie.


De evaluatie van de projectvoorstellen, selectie en de andere administratieve stappen die nodig zijn alvorens het onderzoek op te starten, zullen binnen afzienbare tijd helemaal afgerond zijn, zodat dit vervolgonderzoek nog in 2012 kan van start gaan.

L’évaluation des propositions de projet, la sélection ainsi que les autres démarches administratives nécessaires au lancement de l’étude seront prochainement finalisées afin que l’étude complémentaire en question puisse encore être entamée en 2012.


Ik hoop dat we, tegen de tijd dat de Kopenhagen-conferentie plaatsvindt, deze discussie over de verbetering en de transparantie van de CDM's, en de absoluut noodzakelijk additionaliteitsvoorwaarde, zullen hebben afgerond.

J’espère que d’ici la conférence de Copenhague, nous aurons pu clore la discussion relative à l’amélioration et à la transparence des CDM mais aussi à la condition d’additionnalité, qui est absolument nécessaire.


Wanneer dit onderzoek is afgerond, zullen we de resultaten analyseren en waar nodig te zijner tijd passende maatregelen treffen.

Dès que cette étude sera terminée, nous en analyserons les résultats et des mesures appropriées seront, le cas échéant, prises en temps utile.


19. is bezorgd over het vooruitzicht dat de presidentsverkiezingen vóór de parlementsverkiezingen plaatsvinden, zoals in de ontwerpgrondwet wordt voorgesteld, omdat dan het gevaar dreigt dat de parlementsverkiezingen voor onbepaalde tijd worden uitgesteld; vreest in het bijzonder dat, als de registratie van de kiezers niet tijdig wordt afgerond, de presidentsverkiezingen als onvoldoende legitiem zullen worden beschouwd en dat daar ...[+++]

19. s'inquiète de la perspective d'élections présidentielles organisées avant les élections législatives, comme proposé dans le projet de constitution, en raison du risque que les élections législatives soient reportées indéfiniment; s'inquiète notamment de ce que, si l'inscription des électeurs n'est pas terminée à temps, l'élection présidentielle puisse être perçue comme manquant de légitimité, ce qui réduirait l'autorité du président élu; croit qu'il pourrait être judicieux d'organiser simultanément les deux élections afin d'éviter d'importants coûts additionnels, ce qui entraînerait un retard de quelques mois sans aller toutefois au-delà d ...[+++]


73. hoopt dat spoedig een overeenkomst over het belangrijke dossier "Mededinging" zal worden bereikt, waarbij de Hongaarse autoriteiten zich vooral moeten concentreren op de aanpassing van de overheidssteunregelingen, met name fiscale voordelen; rekent erop dat de Commissie en de Hongaarse autoriteiten zich open en flexibel zullen opstellen zodat niet alleen de onderhandelingen over deze kwestie, maar ook over andere nog openstaande dossiers te gelegener tijd kunnen worden afgerond;

73. escompte l'obtention rapide d'un accord sur le chapitre important que constitue la "Concurrence", les autorités hongroises devant faire porter leurs efforts sur l'alignement des régimes des aides nationales, notamment les avantages fiscaux, et attend tant de la Commission que des autorités hongroises qu'elles fassent preuve d'un esprit d'ouverture et de souplesse pour permettre la conclusion, en temps utile, des négociations non seulement dans ce domaine mais également dans les chapitres restant ouverts;


64. hoopt dat spoedig een overeenkomst over het belangrijke dossier "Mededinging" zal worden bereikt, waarbij de Hongaarse autoriteiten zich vooral moeten concentreren op de aanpassing van de overheidssteunregelingen, met name fiscale voordelen; rekent erop dat de Commissie en de Hongaarse autoriteiten zich open en flexibel zullen opstellen zodat niet alleen de onderhandelingen over deze kwestie, maar ook over andere nog openstaande dossiers te gelegener tijd kunnen worden afgerond;

64. escompte l'obtention rapide d'un accord sur le chapitre important que constitue la "concurrence", les autorités hongroises devant faire porter leurs efforts sur l'alignement des régimes des aides nationales, notamment les avantages fiscaux, et attend tant de la Commission que des autorités hongroises qu'elles fassent preuve d'un esprit d'ouverture et de souplesse pour permettre la conclusion, en temps utile, des négociations non seulement dans ce domaine mais également dans les chapitres restant ouverts;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd afgerond zullen' ->

Date index: 2022-08-15
w