Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal Europese Tijd
Chronotroop
Comité mensenrechten en democratie
Eerbiediging
Eerbiediging van het geneeskundig geheim
Eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer
Industriebeleid in een tijd van globalisering
Industriebeleid in een tijd van mondialisering
MET
Midden-Europese tijd
Middeneuropese Tijd
Neventerm
Wat tijd of tempo beïnvloedt

Traduction de «tijd de eerbiediging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales


Omschrijving: Een progressieve dementie, die begint op middelbare leeftijd en wordt gekenmerkt door vroege, langzaam voortschrijdende veranderingen van de persoonlijkheid en door sociale ontregeling gevolgd door stoornissen van intellect, geheugen en taalbeheersing, met apathie, euforie en, van tijd tot tijd, extrapiramidale verschijnselen.

Définition: Démence évoluant progressivement, débutant à l'âge mûr, caractérisée par des modifications précoces, lentement progressives, du caractère et par une détérioration sociale, aboutissant à une déficience des fonctions intellectuelles, de la mémoire et du langage, accompagnées d'une apathie, d'une euphorie et, plus rarement, de symptômes extra-pyramidaux.


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen nodig zijn, fobische angst en een depressieve episode of slechts één, wordt bepaald ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]


Een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering - Concurrentievermogen en duurzaamheid centraal stellen | industriebeleid in een tijd van globalisering | Industriebeleid in een tijd van mondialisering

Une politique industrielle à l’ère de la mondialisation | Une politique industrielle intégrée à l’ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène


Centraal Europese Tijd | Middeneuropese Tijd | Midden-Europese tijd | MET [Abbr.]

heure de l'Europe centrale | HEC [Abbr.]


eerbiediging van het geneeskundig geheim

respect du secret médical




eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer

respect de la vie privée




Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. wijst op het grote aantal ontvangen verzoekschriften waarin het migratie-, het handels- en het buitenlands beleid van de EU zwaar op de korrel wordt genomen en wordt gewaarschuwd voor de gevolgen ervan waar het gaat om de eerbiediging van de mensenrechten van migranten; stipt aan dat alle agentschappen, organen en instellingen van de EU, met inbegrip van Frontex, op hun werkterrein te allen tijde de eerbiediging van de mensenrechten en de naleving van het Handvest van de grondrechten moeten waarborgen;

32. fait observer le nombre important de pétitions reçues qui critiquent vivement les politiques migratoires, commerciales et extérieures de l'Union en ce qui concerne le respect des dispositions visant à protéger les droits de l'homme des migrants et lancent des avertissements sur les retombées de ces politiques; souligne que tous les organes, agences et institutions de l'Union, y compris Frontex, sont tenus de garantir à tout moment le respect des droits de l'homme et de la charte des droits fondamentaux dans leur domaine d'activité respectif;


Rechten zoals de toegang tot onderwijs, gezondheidszorg, cultuur en vrije tijd, de eerbiediging van de integriteit van het gezin, .kunnen niet gewaarborgd worden als gezinnen onvoldoende middelen hebben om de verwezenlijking van deze rechten voor hun kinderen mogelijk te maken.

Les droits tels que l'accès à l'éducation, aux soins de santé, à la culture et aux loisirs, le respect de l'intégrité familiale, .ne sont pas garantis quand les familles n'ont pas suffisamment de moyens pour permettre à leurs enfants d'y accéder.


Los van het feit dat het nu eenmaal tijd vergt om de juridische gevolgen van de omzetting van het protocol in nationaal recht voor tal van werkterreinen van de overheid (onderwijs, werkgelegenheid, fiscaliteit, sociaal-economisch beleid) grondig te analyseren, zou een land als het onze het protocol, dat een algemeen verbod op discriminatie omvat, moeten ratificeren, omdat het ontegenzeglijk een stap in de goede richting is voor een betere eerbiediging van de mensenrechten.

En dépit du fait qu'effectivement il faille du temps pour analyser en profondeur les implications juridiques du protocole en droit interne dans bon nombre de domaines de l'action publique (enseignement, emploi, fiscalité, socio-économique), il n'en demeure pas moins que l'avancée qu'il représente en termes de respect des droits humains-eu égard à l'interdiction générale de discrimination qu'il prévoit- justifie qu'un pays comme le nôtre concrétise cette ratification.


ziekteverzekering apotheker onderzoeksorganisme gegevensbescherming administratieve voogdij schending van het EU-recht zelfstandig beroep telefoon klinische biologie Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers Belgische Technische Coöperatie Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid Louis Pasteur boviene spongiforme encefalopathie telecommunicatieregelgeving Fed+ (Staatsdienst belast met het ontwikkelen van culturele, ontspannende, vormende e.a. initiatieven voor federale ambtenaren) Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voe ...[+++]

assurance maladie pharmacien organisme de recherche protection des données tutelle administrative violation du droit de l'UE profession indépendante téléphone biologie clinique Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises Coopération Technique Belge Institut national d'assurance maladie-invalidité Institut scientifique de la santé publique Louis Pasteur encéphalopathie spongiforme bovine réglementation des télécommunications Fed+ (Service de l'Etat chargé de développer des initiatives en matière culturelle, de détente, de formation e.a. à l'intention des agents fédéraux) Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire contrôle aérien aéroport eaux territoriales échange d'information gestion ét ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van tijd tot tijd wordt de Commissie verzoekschriften evenwel geconfronteerd met verzoekschriften waarin eerbiediging wordt gevraagd van negatieve vrijheden.

Cependant, la commission des pétitions est parfois confrontée à des pétitions qui appellent au respect de libertés négatives.


2° de vergoedingen aan de werknemers verschuldigd wanneer de werkgever zijn wettelijke, contractuele of statutaire verplichtingen niet nakomt, daarin is begrepen, in afwijking van bovenvermeld artikel 19, § 2, de vergoeding wegens onrechtmatige beëindiging hetzij van de dienstbetrekking voor onbepaalde tijd wegens niet eerbiediging van de opzeggingstermijn of van het nog te lopen gedeelte van deze termijn, hetzij van de dienstbetrekking voor bepaalde tijd of voor een bepaald werk wegens beëindiging voor het verstrijken van de termijn of de beëindiging van het werk;

2° les indemnités dues aux travailleurs, lorsque l'employeur ne respecte pas ses obligations légales, contractuelles ou statutaires. Parmi ces indemnités est comprise, en dérogation à l'article 19, § 2 précité, l'indemnité due pour rupture irrégulière, soit de l'engagement à durée indéterminée par défaut de respect du délai de préavis ou de la partie de ce délai restant à courir, soit de l'engagement à la durée déterminée ou pour une entreprise déterminée, par rupture avant l'échéance du terme ou l'achèvement de l'entreprise;


Wij zijn van mening dat het huidige beleid van de Raad moet worden voortgezet en afgestemd op twee doelstellingen. Ten eerste moet nadrukkelijk worden vastgehouden aan de eis inzake eerbiediging van de mensenrechten in Cuba, vrijlating van de gevangenen die vastzitten wegens hun overtuiging en vreedzaam verzet, en eerbiediging van de democratische vrijheden. Ten tweede moet gezorgd worden voor voortzetting en uitbreiding van de betrekkingen en de dialoog met alle politieke en sociale sectoren in Cuba die betrokken zijn bij of geïnteresseerd zijn in de betrekkingen met Europa en de ontwikkeling van het land, dat wil zeggen in de veranderi ...[+++]

Nous estimons qu’il importe de maintenir la politique actuelle du Conseil, avec deux objectifs: premièrement, continuer à réclamer énergiquement le respect des droits de l’homme à Cuba, la libération des prisonniers d’opinion et de l’opposition pacifique, ainsi que le respect des libertés démocratiques. Deuxièmement, préserver et renforcer les relations et le dialogue avec l’ensemble des secteurs politiques et sociaux cubains qui participent ou s’intéressent aux relations avec l’Europe, au développement du pays et aux inévitables changements auxquels nous assisterons prochainement à Cuba.


C. overwegende dat terrorismebestrijding, al dan niet als reactie op terroristische aanvallen, te allen tijde de bescherming van de mensenrechten en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden dient te impliceren, als essentieel element en symbool van de identiteit van onze instellingen, en dat noodwetgeving in overeenstemming dient te zijn met de eisen inzake eerbiediging van de mensenrechten, fundamentele vrijheden en gegevensbescherming,

C. considérant que la lutte contre le terrorisme, que ce soit ou non en réaction à des attentats commis, doit toujours aller de pair avec la protection des droits de l'homme et le respect des libertés fondamentales, en tant qu'élément essentiel et que marque d'identité de nos institutions, et considérant que les législations d'urgence doivent respecter les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la protection des données,


D. overwegende dat terrorismebestrijding, al dan niet als reactie op terroristische aanvallen, te allen tijde de bescherming van de mensenrechten en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden dient te impliceren, als essentieel element en symbool van de identiteit van onze instellingen, en dat noodwetgeving in overeenstemming dient te zijn met de eisen inzake eerbiediging van de mensenrechten, fundamentele vrijheden en gegevensbescherming,

D. considérant que la lutte contre le terrorisme, que des attentats soient commis ou non, va toujours de pair avec la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales en tant qu'élément essentiel et marque de l'identité de nos institutions, tout en évitant que les législations d'urgence n'enfreignent les droits de l'homme, les libertés fondamentales et la protections des données personnelles,


2° de vergoedingen aan de werknemers verschuldigd wanneer de werkgever zijn wettelijke, contractuele of statutaire verplichtingen niet nakomt, daarin is begrepen, in afwijking van bovenvermeld artikel 19, § 2, de vergoeding wegens onrechtmatige beëindiging hetzij van de dienstbetrekking voor onbepaalde tijd wegens niet eerbiediging van de opzeggingstermijn of van het nog te lopen gedeelte van deze termijn, hetzij van de dienstbetrekking voor bepaalde tijd of voor een bepaald werk wegens beëindiging vóór het verstrijken van de termijn of de beëindiging van het werk;

2° les indemnités dues aux travailleurs, lorsque l'employeur ne respecte pas ses obligations légales, contractuelles ou statutaires. Parmi ces indemnités est comprise, en dérogation à l'article 19, § 2, précité, l'indemnité due pour rupture irrégulière, soit de l'engagement à durée indéterminée par défaut de respect du délai de préavis ou de la partie de ce délai restant à courir, soit de l'engagement à la durée déterminée ou pour une entreprise déterminée, par rupture avant l'échéance du terme ou l'achèvement de l'entreprise;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd de eerbiediging' ->

Date index: 2021-06-28
w