Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moest

Vertaling van "tijd moest geven " (Nederlands → Frans) :

De kritiek van senator Thijs met betrekking tot het gedurende een jaar uitblijven van aanbevelingen vanwege de Subcommissie in deze aangelegenheid is volgens de voorzitter terecht, maar de voorzitter is van mening dat men eerst de bevoegde organisaties tijd moest geven om orde op zaken te stellen.

Le président estime fondée la critique de Mme Thijs, selon laquelle la sous-commission a attendu un an avant de formuler des recommandations mais il considère qu'il fallait d'abord donner le temps aux organisations concernées de mettre les choses en ordre.


De kritiek van senator Thijs met betrekking tot het gedurende een jaar uitblijven van aanbevelingen vanwege de Subcommissie in deze aangelegenheid is volgens de voorzitter terecht, maar de voorzitter is van mening dat men eerst de bevoegde organisaties tijd moest geven om orde op zaken te stellen.

Le président estime fondée la critique de Mme Thijs, selon laquelle la sous-commission a attendu un an avant de formuler des recommandations mais il considère qu'il fallait d'abord donner le temps aux organisations concernées de mettre les choses en ordre.


Om de gewestinstellingen de nodige tijd te geven om aangepaste begeleidingstrajecten aan te wenden, werd de termijn, waarbinnen de gerechtigde op inschakelingsuitkeringen aan de twee vereiste voorwaarden moest voldoen, met twee maanden verlengd (tot 28 februari 2015).

Afin de laisser aux organismes régionaux le temps nécessaire pour leur permettre de mettre en oeuvre les trajets d'accompagnement appropriés, le délai endéans lequel l'allocataire d'insertion doit satisfaire aux deux conditions requises a été prolongé (jusqu'au 28 février 2015).


Er moest een overgangsregeling worden gevonden om de onderhandelingen in de andere regio's meer tijd te geven en om te vermijden dat de ACS-landen op 31 december 2007, het tijdstip waarop het stelsel van Cotonou ten einde liep, aan een minder gunstig handelsstelsel onderworpen zouden zijn.

Une solution transitoire a dû être trouvée pour donner plus de temps aux négociations dans les autres régions et éviter que les pays ACP ne retombent dans un régime commercial moins favorable, le 31 décembre 2007, au moment où prenait fin le régime de Cotonou.


Er moest een overgangsregeling worden gevonden om de onderhandelingen in de andere regio's meer tijd te geven en om te vermijden dat de ACS-landen op 31 december 2007, het tijdstip waarop het stelsel van Cotonou ten einde liep, aan een minder gunstig handelsstelsel onderworpen zouden zijn.

Une solution transitoire a dû être trouvée pour donner plus de temps aux négociations dans les autres régions et éviter que les pays ACP ne retombent dans un régime commercial moins favorable, le 31 décembre 2007, au moment où prenait fin le régime de Cotonou.


Te dezen is de decreetgever van oordeel geweest dat hij de vertrouwensband tussen de burger-mandaatgever en de verkozen mandataris diende te herstellen, maar ook de mandatarissen « in staat [moest] stellen, door hun met name voldoende tijd te geven, zich ten volle te wijden aan de aan hen toevertrouwde opdrachten » (ibid., nr. 216-1, p. 2).

En l'espèce, le législateur décrétal a estimé devoir rétablir le lien de confiance entre le citoyen-mandant et le mandataire élu mais aussi rendre aux mandataires « la capacité, notamment temporelle, de s'investir pleinement dans les missions qui leur sont confiées » (ibid., n° 216-1, p. 2).


Deze periode van drie jaar moest de Commissie de tijd geven om meer gegevens te verzamelen en een voorstel tot hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor oliën en vetten bij de Raad in te dienen.

Cette période de trois ans devait permettre à la Commission d'obtenir plus d'informations et de proposer au Conseil une réforme de l'organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses.


3. In 1995, naar aanleiding van het voorstel van de Commissie en een resolutie van het Europees Parlement, besloot de Raad dat het toewijzen van nieuwe taken aan het Agentschap moest worden uitgesteld om het voldoende tijd te geven volledig operationeel te worden.

3. En 1995, à la suite d'une proposition de la Commission et d'une résolution du Parlement européen, le Conseil a décidé de différer l'attribution de nouvelles tâches à l'agence en raison du temps nécessaire pour lui permettre d'être entièrement opérationnelle.


Dat is eigenaardig, want de minister van Middenstand vroeg een hele tijd geleden aan de verschillende organisaties van zelfstandigen om, binnen de krijtlijnen die door de regering waren uitgezet, een advies te geven over de manier waarop die bijdrageverhoging moest worden doorgevoerd.

C'est étrange car le ministre des Classes moyennes a demandé il y a bien longtemps aux diverses organisations d'indépendants de rendre, dans les limites fixées par le gouvernement, un avis sur la manière de réaliser cette augmentation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd moest geven' ->

Date index: 2024-09-30
w