Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijd werd overeengekomen " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat op 26 augustus 2014 met bemiddeling van Egypte een staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd werd overeengekomen door de Israëlische en Palestijnse zijde; overwegende dat de voorwaarden voor het staakt-het-vuren naar verluidt, net zoals vroegere staakt-het-vuren-overeenkomsten, het volgende inhouden: opheffing van de blokkade, eliminatie van de bufferzone aan de grens tussen Gaza en Israël, uitbreiding van het visserijgebied, alsook een overeenkomst om binnen de maand samen te komen in Caïro om bredere kwesties te bespreken, onder meer de rehabilitatie van een luchthaven en een zeehaven in Gaza, de vrijlating van Palestij ...[+++]

C. considérant qu'un cessez‑le‑feu illimité, négocié par l'Égypte, a été obtenu le 26 août entre les Israéliens et les Palestiniens; considérant que les termes du cessez‑le‑feu comprennent – de manière similaire à d'autres accords de cessez‑le‑feu négociés par le passé – la levée du blocus, l'élimination de la zone tampon le long de la frontière entre Gaza et Israël et l'élargissement de la zone de pêche, ainsi que l'accord de se réunir à nouveau dans un mois au Caire afin de discuter de questions plus larges, comme la reconstruction de l'aéroport et la mise en eau d'un port à Gaza, la libération des prisonniers palestiniens et le désar ...[+++]


In ruil werd overeengekomen dat de Gemeenschap aan Noorwegen en IJsland een aantal concessies verleent inzake visserijproducten. Ook deze concessies zijn beperkt in de tijd tot 30 april 2009.

En contrepartie, il est convenu que la Communauté accorde à la Norvège et à l'Islande un certain nombre de concessions concernant les produits de la pêche, également limitées dans le temps au 30 avril 2009.


C. overwegende dat de twee betrokken partijen, met bemiddeling van Egypte, een wapenstilstand voor onbepaalde tijd zijn overeengekomen die op 26 augustus 2014 van kracht werd; overwegende dat volgens de bestandsafspraak humanitaire hulp tot de Gazastrook moest worden toegelaten via doorlaatposten naar Israël, de grensovergang Rafah moest worden geopend en de visserijzone moest worden uitgebreid tot zes mijl buiten de kust van Gaza;

C. considérant qu'un cessez-le-feu illimité, négocié par l'Égypte, a été conclu entre les deux parties au conflit et est entré en vigueur le 26 août 2014; considérant qu'en vertu de l'accord de cessez-le-feu, les organismes d'aide humanitaire doivent être autorisés à accéder à la bande de Gaza en traversant Israël, le point de passage de Rafah doit être ouvert et la zone de pêche doit être élargie à six milles au large de la côte de Gaza;


In ruil werd overeengekomen dat de Gemeenschap aan Noorwegen en IJsland een aantal concessies verleent inzake visserijproducten. Ook deze concessies zijn beperkt in de tijd tot 30 april 2009.

En contrepartie, il est convenu que la Communauté accorde à la Norvège et à l'Islande un certain nombre de concessions concernant les produits de la pêche, également limitées dans le temps au 30 avril 2009.


Er werd met de betrokken actoren overeengekomen dat deze circulaire slechts een zestal maanden na haar publicatie in werking zal treden teneinde hen voldoende tijd te gunnen om er kennis van te nemen.

Il a été convenu avec les acteurs concernés que cette circulaire n'entrerait en vigueur qu'une demi-douzaine de mois après sa publication afin qu'ils disposent du temps suffisant pour en prendre connaissance.


11. zet vraagtekens bij de gezamenlijke Europees- Amerikaanse open investeringsovereenkomst die op 13 mei 2008 door de TEC werd overeengekomen ter bevordering van onbeperkte investeringsvrijheid in een tijd van dreigende financiële storingen en ernstige bezorgdheid over het gebrek aan transparantie en verantwoordingsplicht van een aantal financiële en investeringsproducten, en blijft van mening dat over investeringen door staatsfondsen politiek overleg moet worden gevoerd;

11. n'est pas convaincu par la déclaration conjointe UE-EU d'ouverture à l'investissement, adoptée par le CET du 13 mai 2008, qui fait la promotion de la liberté totale de placement à un moment où se dessine la menace de krachs financiers, exprime la plus vive inquiétude devant le manque de transparence et de répondant d'un certain nombre de produits financiers ou de placement et maintient en particulier que les investissements des fonds souverains doivent être soumis à une délibération politique;


(99) Løgstør heeft toegegeven (verklaring 1, blz. 77) dat ten tijde van de aanbesteding "werd overeengekomen dat, teneinde een rationele situatie te creëren en het vertrouwen tussen de leveranciers te herstellen, de drie Duitse producenten als winnaar van de aanbesteding uit de bus zouden moeten komen en dat wij, de anderen, hun prijs moeten respecteren".

(99) Løgstør a admis (déclaration I, p. 77) qu'au moment de l'appel d'offres «il avait été convenu, afin de créer une situation saine et de rétablir la confiance entre les fournisseurs, que les trois producteurs allemands enlèveraient le marché et que nous autres respecterions leurs prix».


Vervolgens werd een zogenaamde 'modus vivendi' overeengekomen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement, waarin onder meer wordt bepaald dat ontwerpuitvoeringsmaatregelen die voortvloeien uit EU-wetgeving die via de medebeslissingsprocedure tot stand is gekomen, tegelijk naar de bevoegde parlementaire commissie en het comitologiecomité moeten worden gestuurd. Voorts moet de Commissie het Parlement informeren over eventuele negatieve adviezen van het comitologiecomité en over verwijzingen naar de Raad. Tenslotte moet de Raad het Parlement tijd ...[+++]

Un "modus vivendi" a été ensuite conclu entre le Conseil, la Commission et le Parlement qui prévoit, entre autres, que les projets de mesures d'exécution découlant de la législation "codécidée" de l'UE seront transmis à la commission parlementaire compétente en même temps qu'au comité de comitologie; que la Commission informe le Parlement de tout avis défavorable exprimé au comité de comitologie et des renvois au Conseil; que le Conseil laisse au Parement le temps de commenter et de prendre note de son avis.


In mei 1995 presenteerde de Commissie een nieuw voorstel waarin het vrijwillige karakter van de belasting werd beperkt tot een overgangsperiode die in 2000 zou verstrijken. Tijdens de ECOFIN van 11 maart 1996 is het evenwel niet mogelijk gebleken overeenstemming te bereiken over deze door de Commissie voorgestelde beperking in de tijd van het in Essen overeengekomen vrijwillige karakter van de maatregelen.

En mai 1995, une nouvelle proposition de la Commission a été présentée, limitant la nature facultative de la taxe à une période transitoire qui devait prendre fin en l'an 2000. Au cours du Conseil "Écofin" du 11 mars 1996, il fut impossible de parvenir à un accord en raison de la limite temporelle proposée par la Commission eu égard à la nature facultative de la taxe décidée à Essen.


Indien contractuele verantwoordelijkheden worden vastgesteld, zal hiervoor te gepasten tijde en rekening houdend met de reglementering op de overheidsopdrachten en met wat contractueel werd overeengekomen, verhaal worden uitgeoefend.

Si des responsabilités contractuelles sont établies, des recours pourront être exercés en temps utile dans le cadre de la réglementation sur les marchés publics et en fonction des contrats signés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijd werd overeengekomen' ->

Date index: 2024-12-29
w