Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdelijk of permanent gehandhaafd blijven " (Nederlands → Frans) :

slachtoffers van mensenhandel in staat te stellen op hun grondgebied te blijven, tijdelijk of permanent, waarbij passende aandacht wordt besteed aan humanitaire en persoonlijke factoren

permettre aux victimes de la traite de rester sur leur territoire, à titre temporaire ou permanent, en tenant dûment compte des facteurs humanitaires et personnels


Die structuur maakt gebruik van een omzetter waardoor beide systemen zien wat er in het andere systeem gebeurt en elkaar bijwerken, zodat ze steeds gesynchroniseerd blijven. Deze tijdelijke structuur wordt gehandhaafd zolang dat nodig is om problemen te vermijden en is onderworpen aan intensieve monitoring.

L'architecture provisoire restera active le temps nécessaire pour éviter les difficultés imprévues, tout en étant soumise à un contrôle intensif.


80. roept alle lidstaten die dit nog niet hebben gedaan op om het in 2000 door de VN te Palermo aangenomen Protocol ter voorkoming, onderdrukking en bestraffing van handel in personen, in het bijzonder vrouwen en kinderen tot aanvulling van het Verdrag van de VN tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad te ratificeren en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om kinderen die het slachtoffer zijn van mensenhandel te beschermen, onder meer door slachtoffers van mensenhandel toe te staan tijdelijk of permanent op hun grondgebied te blijven;

80. invite tous les États membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants adopté par les Nations unies à Palerme en 2000 et à prendre toutes les mesures nécessaires pour accorder une protection aux enfants victimes de traite humaine, notamment en permettant aux victimes de rester temporairement ou définitivement sur leur territoire;


80. roept alle lidstaten die dit nog niet hebben gedaan op om het in 2000 door de VN te Palermo aangenomen Protocol ter voorkoming, onderdrukking en bestraffing van handel in personen, in het bijzonder vrouwen en kinderen tot aanvulling van het Verdrag van de VN tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad te ratificeren en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om kinderen die het slachtoffer zijn van mensenhandel te beschermen, onder meer door slachtoffers van mensenhandel toe te staan tijdelijk of permanent op hun grondgebied te blijven;

80. invite tous les États membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants adopté par les Nations unies à Palerme en 2000 et à prendre toutes les mesures nécessaires pour accorder une protection aux enfants victimes de traite humaine, notamment en permettant aux victimes de rester temporairement ou définitivement sur leur territoire;


22. roept alle lidstaten die dit nog niet hebben gedaan op om het in 2000 door de VN te Palermo aangenomen Protocol ter voorkoming, onderdrukking en bestraffing van handel in personen, in het bijzonder vrouwen en kinderen te ratificeren en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om kinderen die het slachtoffer zijn van mensenhandel te beschermen, onder meer door slachtoffers van mensenhandel toe te staan tijdelijk of permanent op hun grondgebied te blijven;

22. invite tous les États membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants adopté par les Nations unies à Palerme en 2000 et à prendre toutes les mesures nécessaires pour accorder une protection aux enfants victimes de traite humaine, notamment en permettant aux victimes de rester temporairement ou définitivement sur leur territoire;


80. roept alle lidstaten die dit nog niet hebben gedaan op om het in 2000 door de VN te Palermo aangenomen Protocol ter voorkoming, onderdrukking en bestraffing van handel in personen, in het bijzonder vrouwen en kinderen te ratificeren en alle noodzakelijke maatregelen te nemen om kinderen die het slachtoffer zijn van mensenhandel te beschermen, onder meer door slachtoffers van mensenhandel toe te staan tijdelijk of permanent op hun grondgebied te blijven;

80. invite tous les États membres qui ne l'ont pas encore fait à ratifier le protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants adopté par les Nations unies à Palerme en 2000 et à prendre toutes les mesures nécessaires pour accorder une protection aux enfants victimes de traite humaine, notamment en permettant aux victimes de rester temporairement ou définitivement sur leur territoire;


Elke staat die partij is, moet slachtoffers in staat stellen tijdelijk of permanent op zijn grondgebied te blijven, rekening houdend met humanitaire en persoonlijke factoren.

Chaque État partie doit permettre aux victimes de rester sur son territoire, à titre temporaire ou permanent, en tenant compte des facteurs humanitaires et personnels.


Art. 7. De bepalingen inzake zorgvuldig bestuur in het secundair onderwijs, opgenomen in de artikelen V. 9 tot en met V. 13 van het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII, blijven onverminderd van toepassing bij de organisatie van tijdelijk of permanent onderwijs aan huis.

Art. 7. Les dispositions relatives à la bonne administration dans l'enseignement secondaire, reprises aux articles V. 9 à V. 13 inclus du décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII, restent invariablement d'application pour l'organisation d'un enseignement temporaire ou permanent en milieu familial.


slachtoffers van mensenhandel in staat te stellen op hun grondgebied te blijven, tijdelijk of permanent, waarbij passende aandacht wordt besteed aan humanitaire en persoonlijke factoren

permettre aux victimes de la traite de rester sur leur territoire, à titre temporaire ou permanent, en tenant dûment compte des facteurs humanitaires et personnels


In principe moeten onderdanen van derde landen de EU verlaten wanneer er geen rechtsgrond is op basis waarvan zij permanent of tijdelijk in de EU kunnen blijven en wanneer de lidstaat geen wettelijke verplichting heeft om hun verblijf op zijn grondgebied te dulden.

En principe, les ressortissants de pays tiers qui n'ont pas de statut juridique leur permettant de rester, soit à titre permanent, soit à titre temporaire, et dont aucun État membre n'a l'obligation légale de tolérer le séjour doivent quitter le territoire de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijk of permanent gehandhaafd blijven' ->

Date index: 2022-08-02
w