1° worden de diensten die als tijdelijk of prioritair tijdelijk personeelslid werkelijk werden gepresteerd in een ambt met volledige dienstprestaties, meegerekend voor een anciënniteit die gelijk is aan het aantal dagen begrepen tussen het begin en het einde van de ononderbroken activiteitsperiode, met inbegrip, indien zij in die periode worden meegerekend, van het ontspanningsverlof, de winter- en zomervakantie, alsook het bevallingsverlof en het verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij, toegekend vanaf 1 januari 1999, waarbij dat aantal met 1,2 wordt vermenigvuldigd;
1° les services effectifs, rendus en qualité de temporaire et de temporaire prioritaire, dans une fonction à prestations complètes, interviennent pour une ancienneté égale au nombre de jours comptés du début à la fin de la période d'activité continue, y compris, s'ils sont englobés dans cette période, les congés de détente, les vacances d'hiver et du printemps ainsi que les congés de maternité et les congés d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse accordés à partir du 1 janvier 1999, ce nombre de jours étant multiplié par 1,2;