Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijden van moeilijke conjunctuur tekorten tijdelijk " (Nederlands → Frans) :

De partij van spreker is van oordeel dat in tijden van moeilijke conjunctuur tekorten tijdelijk moeten worden toegestaan om de lidstaten voldoende armslag te geven om een aangepast sociaal-economisch beleid te voeren.

Le parti de l'intervenant est d'avis qu'en période de conjoncture difficile, des déficits doivent être transitoirement autorisés pour laisser aux États membres des marges de manœuvre suffisantes pour mener des politiques sociales et économiques adéquates.


De partij van spreker is van oordeel dat in tijden van moeilijke conjunctuur tekorten tijdelijk moeten worden toegestaan om de lidstaten voldoende armslag te geven om een aangepast sociaal-economisch beleid te voeren.

Le parti de l'intervenant est d'avis qu'en période de conjoncture difficile, des déficits doivent être transitoirement autorisés pour laisser aux États membres des marges de manœuvre suffisantes pour mener des politiques sociales et économiques adéquates.


Toegang tot passende en betaalbare huisvesting is voor onderdanen van derde landen een basisvoorwaarde om een nieuw leven te beginnen in de gastgemeenschap. Door de huidige instroom is het echter moeilijk om een eerste opvangplaats te vinden en langetermijnhuisvesting die toch voldoende mogelijkheden biedt voor het vinden van werk. Het huisvestingsbeleid is een nationale bevoegdheid, maar de Commissie biedt de lidstaten steun bij het oplossen van dringende huisvestingsproblemen ten gevolge van de vluchtelingencrisis en bij het financieren van passende en betaalbare sociale huisvesting. Ook de Europese Investeringsbank kan steun verlenen, ...[+++]

L’accès à un logement décent et abordable est une condition fondamentale pour permettre aux ressortissants de pays tiers de démarrer leur existence dans une nouvelle société, mais il constitue un défi de taille dans le contexte de l’afflux de migrants actuel, à la fois lors de la phase d’accueil initial et pour la recherche de solutions de logement à long terme compatibles avec des possibilités d’emploi. Bien que les politiques du ...[+++]


Ter staving van haar vraag verwijst spreekster naar de in dit verband geformuleerde opmerking door de Afdeling Wetgeving van de Raad van State op het ontworpen artikel 31/2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt : « .Bovendien lijkt het moeilijk verenigbaar met het evenredigheidsbeginsel dat tijdens het onderzoek tijdelijke beroepsverboden kunnen worden uitgesproken, die geen tegenhanger ...[+++]

Pour étayer sa demande, l'intervenante se réfère à l'observation formulée à cet égard par la section de législation du Conseil d'État à l'article 31/2 en projet de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité: « .En outre, le fait que des interdictions professionnelles temporaires, qui ne paraissent pas avoir d'équivalent dans la phase de sanction, puissent être prononcées pendant l'enquête, s'avère difficilement conciliable avec le principe de proportionnalité» (do c. Chambre, nº 53-3511/1, p. 148).


60. is van mening dat tijdens de zittingsperiode 2009-2014, in een moeilijke economische en financiële situatie, besparingen zijn bereikt die dikwijls willekeurig en van tijdelijke aard, maar toch belangrijk zijn; vindt dat de administratie van het Parlement aanvullende bezuinigingsmaatregelen dient te formuleren die systematische en structurele besparingen van permanente aard opleveren, eerst en vooral door de begroting van het Parlement te verlagen, en ook door middelen ...[+++]

60. estime qu'au cours de la législature 2009-2014, dans un contexte économique et financier difficile, des économies, souvent aléatoires et temporaires, mais substantielles, ont pu être réalisées; considère que l'administration du Parlement devrait identifier des mesures d'efficacité supplémentaires afin de réaliser des économies structurelles systématiques et définitives, permettant tout d'abord de réduire le budget du Parlement et ensuite de redéployer les ressources du Parlement dans de nouveaux domaines d'intervention, notamment en vue de renforcer la dimension de contrôle de la mise en œuvre par la Commission des politiques de l'U ...[+++]


58. is van mening dat tijdens de zittingsperiode 2009-2014, in een moeilijke economische en financiële situatie, besparingen zijn bereikt die dikwijls willekeurig en van tijdelijke aard, maar toch belangrijk zijn; vindt dat de administratie van het Parlement aanvullende bezuinigingsmaatregelen dient te formuleren die systematische en structurele besparingen van permanente aard opleveren, eerst en vooral door de begroting van het Parlement te verlagen, en ook door middelen ...[+++]

58. estime qu'au cours de la législature 2009-2014, dans un contexte économique et financier difficile, des économies, souvent aléatoires et temporaires, mais substantielles, ont pu être réalisées; considère que l'administration du Parlement devrait identifier des mesures d'efficacité supplémentaires afin de réaliser des économies structurelles systématiques et définitives, permettant tout d'abord de réduire le budget du Parlement et ensuite de redéployer les ressources du Parlement dans de nouveaux domaines d'intervention, notamment en vue de renforcer la dimension de contrôle de la mise en œuvre par la Commission des politiques de l'U ...[+++]


Zelfs nu nog is het moeilijk de effecten van VGV op Europees vlak te bewaken en evalueren, niet alleen omdat deze praktijken op Europees grondgebied illegaal zijn, maar ook omdat altijd het risico bestaat dat meisjes alsnog aan deze praktijken worden onderworpen tijdens een tijdelijk verblijf in het land van oorsprong.

Aujourd'hui encore, il est difficile d'observer et de déterminer précisément l'incidence des MGF en Europe dans la mesure où, outre les pratiques exercées clandestinement sur le territoire de l'Union européenne, le risque demeure que des fillettes en soient victimes lors d'un séjour temporaire dans leur pays d'origine.


Wij weten allemaal dat niet alle lidstaten aan het eind van de jaren negentig en het begin van dit decennium hebben geprofiteerd van de gunstige economische conjunctuur om hun overheidsfinanciën voldoende te consolideren, wat als gevolg heeft dat zij in economisch moeilijke tijden moeite hebben om binnen de 3-procentsgrens te blijven.

Nous savons tous qu’à la fin des années quatre-vingt-dix et au début de cette décennie, tous les États membres n’ont pas profité de la bonne situation de leur économie, de l’étape favorable du cycle économique où ils se trouvaient, pour consolider suffisamment leurs finances publiques, ce qui signifie qu’en des temps de difficultés économiques, ils ne sont pas en mesure de respecter la règle des 3% ou ont beaucoup de mal à le faire.


In het bijzonder is de laatste tijd in de recente conjunctuur steeds meer melding gemaakt van een krapte op de arbeidsmarkt, hoewel dit moeilijk meetbaar en verificeerbaar is; hetgeen tijdens de recente economische teruggang niet is veranderd.

En particulier, quoique difficiles à mesurer et à suivre, des pénuries de main-d'oeuvre de plus en plus fréquentes ont été constatées au cours du dernier cycle conjoncturel et elles tendent à persister en ces temps de repli économique.


In het bijzonder is de laatste tijd in de recente conjunctuur steeds meer melding gemaakt van een krapte op de arbeidsmarkt, hoewel dit moeilijk meetbaar en verificeerbaar is; hetgeen tijdens de recente economische teruggang niet is veranderd.

En particulier, quoique difficiles à mesurer et à suivre, des pénuries de main-d'oeuvre de plus en plus fréquentes ont été constatées au cours du dernier cycle conjoncturel et elles tendent à persister en ces temps de repli économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijden van moeilijke conjunctuur tekorten tijdelijk' ->

Date index: 2024-07-16
w