Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijden van zware budgettaire druk vormt " (Nederlands → Frans) :

De maatregelen zijn aan de Raad van de ministers van landbouw van de EU voorgesteld door commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling Phil Hogan: "In deze tijden van zware budgettaire druk vormt dit pakket opnieuw een krachtige reactie. De Commissie heeft nu al meer dan 1 miljard euro aan nieuwe middelen vrijgemaakt om landbouwers in moeilijkheden te ondersteunen.

Le commissaire européen pour l'agriculture et le développement rural, M. Phil Hogan, a présenté les mesures au Conseil des ministres de l'agriculture de l'UE en ces termes: «Dans un contexte de fortes pressions budgétaires, cet ensemble de mesures apporte une nouvelle réponse ferme. La Commission a mobilisé de plus d'1 milliard d'EUR supplémentaires afin de soutenir les agriculteurs en proie à de grandes difficultés.


Voorts wordt gemeld dat zowel voor als tijdens de strafprocedure zware druk wordt uitgeoefend op de slachtoffers.

En outre, les victimes seraient soumises à une charge excessive, avant et pendant la procédure pénale.


Dat vormt immers een zware budgettaire last en ondergraaft de kwaliteit van die diensten.

En effet, cela génère une lourde charge budgétaire et la qualité des services concernés en pâtit.


Dat vormt immers een zware budgettaire last en ondergraaft de kwaliteit van die diensten.

En effet, cela génère une lourde charge budgétaire et la qualité des services concernés en pâtit.


Dat vormt immers een zware budgettaire last en ondergraaft de kwaliteit van die diensten.

En effet, cela génère une lourde charge budgétaire et la qualité des services concernés en pâtit.


Bij de beoordeling van het aanpassingstraject richting de budgettaire middellangetermijndoelstelling nemen de Raad en de Commissie in aanmerking of in economisch goede tijden een grotere aanpassing wordt nagestreefd, terwijl in economisch slechte tijden een minder zware inspanning toelaatbaar is. Er wordt met name rekening gehouden met mee- en tegenvallers.

Lorsqu'ils évaluent la trajectoire d'ajustement qui doit conduire à la réalisation de l'objectif budgétaire à moyen terme, le Conseil et la Commission examinent si un effort d'ajustement plus important est consenti en période de conjoncture économique favorable, alors que l'effort peut être plus limité pendant les périodes défavorables.


Bij de beoordeling van het aanpassingstraject richting de budgettaire middellangetermijndoelstelling nemen de Raad en de Commissie in aanmerking of in economisch goede tijden een grotere aanpassing wordt nagestreefd, terwijl in economisch slechte tijden een minder zware inspanning toelaatbaar is.

Lorsqu'ils évaluent la trajectoire d’ajustement devant conduire à la réalisation de l’objectif budgétaire à moyen terme, le Conseil et la Commission examinent si un effort d’ajustement plus important est consenti en période de conjoncture économique favorable, alors que l’effort peut être plus limité pendant les périodes défavorables.


Ten gevolge van enkele voor de diensten van het RIZIV ongunstige omstandigheden, zoals de drukte tijdens de zware budgettaire werkzaamheden en verschillende verlofperiodes, blijken twee maanden extra tijd om het antwoord voor te bereiden noodzakelijk te zijn.

Par ailleurs, en raison de certaines circonstances défavorables pour les services de l'INAMI telles que la suractivité pendant les périples budgétaires et diverses périodes de congé, un délai supplémentaire de deux mois pour préparer la réponse s'avère nécessaire.


Deze instellingen zouden ook ingesteld moeten zijn op het vergroten van de budgettaire prudentie buiten crisistijd, wat met name gebillijkt lijkt in het licht van de recente ervaringen in de lidstaten: want al heeft de recessie als gevolg van de financiële en economische crisis een zware wissel getrokken op de overheidsfinanciën, toch vormt de mate v ...[+++]

Ces institutions devraient également être orientées en fonction d'une prudence budgétaire à respecter en dehors des périodes de crise, ce qui semble particulièrement justifié à la lumière des expériences que les États membres ont connues récemment: alors que le ralentissement dû à la crise économique et financière a gravement porté atteinte aux finances publiques, le degré de détérioration budgétaire dans de nombreux pays reflète également une absence de consolidation de leurs finances publiques dans les périodes de conjoncture économ ...[+++]


- Tijdens de gehele legislatuur was de budgettaire druk groot, maar heb ik alle vragen om besparingen bij het Impulsfonds voor het Migrantenbeleid afgewezen.

- Durant toute la législature, qui aura été délicate sur le plan budgétaire, j'ai rejeté toutes les demandes visant à réaliser des économies dans le Fonds d'impulsion à la politique des immigrés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijden van zware budgettaire druk vormt' ->

Date index: 2023-12-01
w