Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens beide jaren » (Néerlandais → Français) :

1. Hoeveel aanvragen tot erkenning als toeristisch centrum werden er ingediend in 2014 en 2015? Hoeveel erkenningen werden er tijdens beide jaren verleend, en op welke gronden werd de erkenning telkens verleend?

1. Combien de demandes de reconnaissance comme centre touristique ont été introduites en 2014 et 2015, combien de reconnaissances ont été accordées pendant ces deux années et, pour chaque cas de reconnaissance, quelles ont été les motivations justifiant la décision?


Tijdens de beide jaren die aan deze beoordeling voorafgingen week de wisselkoers van de LVL niet meer dan ±1% van de spilkoers af.

Durant les deux ans qui ont précédé l'évaluation, le taux de change du lats par rapport à l'euro ne s'est pas écarté de son cours pivot de plus de 1 %.


Een aantal jaren geleden spanden de gemeenten Evere en de beide Woluwe een rechtsgeding aan met het verzoek de nachtvluchten tussen 23 uur en 6 uur 's morgens te verbieden en het geluid te dempen van luidruchtige vliegtuigen tijdens het opstijgen en het landen in Zaventem.

Il y a quelques années, les communes d'Evere et des deux Woluwe ont intenté une action en justice en vue de faire interdire les vols de nuit entre 23 heures et 6 heures du matin et de faire atténuer le niveau sonore des avions bruyants durant le décollage et l'atterrissage à Zaventem.


Een aantal jaren geleden spanden de gemeenten Evere en de beide Woluwes een rechtsgeding aan met het verzoek de nachtvluchten tussen 23 uur en 6 uur 's morgens te verbieden en het geluid te dempen van luidruchtige vliegtuigen tijdens het opstijgen en het landen in Zaventem.

Il y a quelques années, les communes d'Evere et des deux Woluwe ont intenté une action en justice en vue de faire interdire les vols de nuit entre 23 heures et 6 heures du matin et de faire atténuer le niveau sonore des avions bruyants durant le décollage et l'atterrissage à Zaventem.


Om hun respectieve standpunten bij de onderhandelingen te verdedigen, hebben beide partijen ten volle rekening gehouden met wetenschappelijke rapporten over de toestand van de visbestanden en de wijze waarop die waarschijnlijk tijdens de eerste jaren van de toepassing van de overeenkomst zullen evolueren, alsook met de beoordeling van de mate waarin de vangstmogelijkheden van het vorige protocol zijn benut.

Dans le but de défendre leurs positions respectives au cours des négociations, les deux parties ont pleinement tenu compte des rapports scientifiques relatifs à l'état des stocks et à leur évolution probable au cours des premières années de mise en œuvre de l'accord, ainsi qu'à l'évaluation du niveau d'utilisation des possibilités de pêche prévues dans le protocole précédent.


23. nodigt de Commissie en de lidstaten uit alle binnen het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact bestaande flexibiliteitsmarges te benutten teneinde de behoeften aan productieve en duurzame openbare investeringen in evenwicht te brengen met de doelstellingen van begrotingsdiscipline; is van mening dat dit kan worden gedaan door bijvoorbeeld de beperkingen van het stabiliteits- en groeipact niet toe te passen op de totale niveaus van nationale cofinanciering van de Europese structuur- en investeringsfondsen, door in de berekeningen ten aanzien van het pact rekening te houden met de netto- (niet de bruto-) autofinancieringsbehoefte van de lidstaat, d.w.z. met de autofinancieringsbehoefte los van de belastingen op werkelijke ui ...[+++]

23. invite la Commission et les États membres à exploiter toutes les marges de flexibilité disponibles dans le volet préventif du pacte de stabilité et de croissance (PSC) afin d'équilibrer les nécessités d'investissements publics productifs et durables avec les objectifs de discipline fiscale; estime que cela pourrait être réalisé, notamment en excluant des limitations du pacte de stabilité et de croissance les niveaux totaux du cofinancement national par les fonds structurels et d'investissement européens, en tenant compte, dans les calculs relatifs au pacte, du besoin d'autofinancement net et non brut de l'État, c'est-à-dire du besoi ...[+++]


23. nodigt de Commissie en de lidstaten uit alle binnen het preventieve deel van het stabiliteits- en groeipact bestaande flexibiliteitsmarges te benutten teneinde de behoeften aan productieve en duurzame openbare investeringen in evenwicht te brengen met de doelstellingen van begrotingsdiscipline; is van mening dat dit kan worden gedaan door bijvoorbeeld de beperkingen van het stabiliteits- en groeipact niet toe te passen op de totale niveaus van nationale cofinanciering van de Europese structuur- en investeringsfondsen, door in de berekeningen ten aanzien van het pact rekening te houden met de netto- (niet de bruto-) autofinancieringsbehoefte van de lidstaat, d.w.z. met de autofinancieringsbehoefte los van de belastingen op werkelijke ui ...[+++]

23. invite la Commission et les États membres à exploiter toutes les marges de flexibilité disponibles dans le volet préventif du pacte de stabilité et de croissance (PSC) afin d'équilibrer les nécessités d'investissements publics productifs et durables avec les objectifs de discipline fiscale; estime que cela pourrait être réalisé, notamment en excluant des limitations du pacte de stabilité et de croissance les niveaux totaux du cofinancement national par les fonds structurels et d'investissement européens, en tenant compte, dans les calculs relatifs au pacte, du besoin d'autofinancement net et non brut de l'État, c'est-à-dire du besoi ...[+++]


4. herhaalt zijn steun voor het streven naar toetreding van Rusland tot de WTO, waardoor voor de zakenwereld aan beide zijden gelijke concurrentievoorwaarden worden geschapen, en waardoor de Russische inspanningen om een moderne, gediversifieerde, technologisch geavanceerde economie tot stand te brengen in hoge mate zouden worden gesteund; roept Rusland op om de nodige maatregelen te nemen om de resterende hindernissen voor het toetredingsproces weg te nemen, met name Russische uitvoerheffingen en -rechten, de hoogte van de tarieven van het goederenvervoer door Rusland per spoorweg, de heffingen op vrachtvoertuigen en de beperkingen op ...[+++]

4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les restrictions à l'importation de viande, de lait et de produits végétaux, à la suite de quoi l'UE devrait en ...[+++]


Afgezien van bijzondere gevallen werd ieder kanaal met een marktaandeel van meer dan 3 % (gedurende de gehele dag) tijdens de beide jaren in kwestie in aanmerking genomen.

Sauf dans des cas spécifiques, toutes les chaînes affichant un taux d'écoute supérieur à 3 % (journée entière) sur chacune des deux années examinées ont été prises en considération.


Afgezien van bijzondere gevallen wordt ieder kanaal met een marktaandeel van meer dan 3 % (gedurende de gehele dag) tijdens de beide jaren in kwestie in aanmerking genomen.

Sauf cas particulier, chaque chaîne réalisant plus de 3 % de parts de marché d'audience (ensemble de la journée) sur chacune des deux années considérées a été prise en compte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens beide jaren' ->

Date index: 2025-01-12
w