Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de beoordelingsperiode vertonen omdat " (Nederlands → Frans) :

Ook indien de methode die de belanghebbende heeft voorgesteld, zou zijn aanvaard en gegevens van producenten in de Unie die levende vis verwerkten, werden toegevoegd aan de gegevens van producenten in de Unie van levende vis, en ook indien dit zou leiden tot een overschatting van bepaalde schade-indicatoren zoals het productievolume, het verkoopvolume, de productiecapaciteit en de werkgelegenheid, dan nog zouden zij hoe dan ook dezelfde ontwikkeling tijdens de beoordelingsperiode vertonen omdat de volumes van de verwerkende bedrijfstak verbonden zijn met de productievolumes van levende vis.

Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tendances observées durant la période considérée, puisque les volumes reproduits par l'industrie de la transformation sont liés aux volumes de la production de poissons viv ...[+++]


Ook indien de alternatieve berekeningsmethode van het productievolume die de belanghebbende heeft voorgesteld, zou zijn aanvaard en de gegevens van de bedrijfstak van de Unie die in de Unie aangekochte forel verwerkte aan de gegevens van producenten in de Unie van levende vis werden toegevoegd, hetgeen zoals in overweging 56 is uiteengezet tot dubbeltelling zou leiden, dan nog zou de werkgelegenheid dezelfde ontwikkeling tijdens de beoordelingsperiode vertonen.

Quoi qu'il en soit, même si l'autre méthode de calcul du volume de production proposée par la partie intéressée était acceptée et si les données de l'industrie de transformation de l'Union achetant des truites vivantes dans l'Union étaient ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union — ce qui entraînerait la double comptabilisation évoquée au considérant 56 —, le développement de l'indicateur relatif à l'emploi aboutirait aux mêmes tendances au cours de la période considérée.


Ook indien de alternatieve berekeningsmethode van het productievolume die de belanghebbende heeft voorgesteld, zou zijn aanvaard en de gegevens van de bedrijfstak van de Unie die in de Unie aangekochte forel verwerkte aan de gegevens van producenten in de Unie van levende vis werden toegevoegd, hetgeen zoals in overweging 56 is uiteengezet tot dubbeltelling zou leiden, dan nog zou de bezettingsgraad dezelfde ontwikkeling tijdens de beoordelingsperiode vertonen.

Quoi qu'il en soit, même si l'autre méthode de calcul du volume de production proposée par la partie intéressée était acceptée et si les données de l'industrie de transformation de l'Union achetant des truites vivantes dans l'Union étaient ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union — ce qui entraînerait la double comptabilisation évoquée au considérant 56 —, le développement de l'indicateur relatif au taux d'utilisation des capacités aboutirait aux mêmes tendances au cours de la période considérée.


Terzelfder tijd zouden deze indicatoren, zoals in overweging 57 is uiteengezet, niettemin dezelfde ontwikkeling tijdens de beoordelingsperiode vertonen.

Dans le même temps, comme expliqué au considérant 57, ces indicateurs feraient tout de même apparaître les mêmes tendances au cours de la période considérée.


Ondanks het feit dat de bedrijfstak van de Unie tijdens de beoordelingsperiode deze concrete maatregelen nam om zijn algemene prestaties te verbeteren, verslechterde de situatie van de bedrijfstak van de Unie op de vrije markt aanzienlijk tijdens de beoordelingsperiode, omdat de verliezen zich vanaf 2012 begonnen op te stapelen.

Malgré ces actions concrètes prises par l'industrie de l'Union durant la période considérée pour améliorer sa performance globale, la situation de l'industrie de l'Union sur le marché libre s'est nettement détériorée pendant la période considérée alors que les pertes ont commencé à s'accumuler à partir de 2012.


Het invoeren van die mogelijkheid is te verantwoorden omdat, naar het zich laat aanzien, het fonds tijdens de eerste jaren van zijn bestaan een ruim batig saldo zal vertonen (cf. Senaatsverslag, nr. 1050/3, blz. 2).

L'instauration de cette possibilité se justifie d'autant plus qu'il est prévu qu'au cours de ses premières années d'existence, le fonds présentera un solde largement positif (cf. rapport du Sénat, nº 1050/3, p. 2).


Het invoeren van die mogelijkheid is te verantwoorden omdat, naar het zich laat aanzien, het fonds tijdens de eerste jaren van zijn bestaan een ruim batig saldo zal vertonen (cf. Senaatsverslag, nr. 1050/3, blz. 2).

L'instauration de cette possibilité se justifie d'autant plus qu'il est prévu qu'au cours de ses premières années d'existence, le fonds présentera un solde largement positif (cf. rapport du Sénat, nº 1050/3, p. 2).


B. overwegende dat de nagestreefde hogere risicogevoeligheid van de nieuwe aanpak inherent het risico van procycliciteit inhoudt, omdat in tijden van economische recessie de kredietrisico's een typisch stijgende tendens vertonen en de nieuwe regeling ertoe zou kunnen leiden dat de banken in een dergelijke situatie hun kredietverlening extra beperken, hetgeen de recessie nog kan doen toenemen,

B. considérant que la plus grande sensibilité aux risques visée par le nouvel accord porte en elle un risque de procyclicalité étant donné que les risques de crédit tendent normalement à grandir en période de baisse de la conjoncture économique et que le nouveau régime serait de nature à amener les banques, dans une telle situation, à restreindre encore leurs engagements en matière de crédit, ce qui serait susceptible d'aggraver la récession,


B. overwegende dat de nagestreefde hogere risicogevoeligheid van de nieuwe aanpak inherent het risico van procycliciteit inhoudt, omdat in tijden van economische recessie de kredietrisico's een typisch stijgende tendens vertonen en de nieuwe regeling ertoe zou kunnen leiden dat de banken in een dergelijke situatie hun kredietverlening extra beperken, hetgeen de recessie nog kan doen toenemen,

B. considérant que la plus grande sensibilité aux risques visée par le nouvel accord porte en elle un risque de procyclicalité étant donné que les risques de crédit tendent normalement à grandir en période de baisse de la conjoncture économique et que le nouveau régime serait de nature à amener les banques, dans une telle situation, à restreindre encore leurs engagements en matière de crédit, ce qui serait susceptible d'aggraver la récession,


Gelet op het feit dat deze aspecten met elkaar in wisselwerking zijn en omdat wij de best mogelijke geneeskundige verzorging willen aanbieden, wil ik volgende antwoordelementen geven op uw vraag: - Het werd aangetoond dat een infectie met toxoplasmose tijdens de zwangerschap kan leiden tot een foetale infectie, wat dan weer tot gevolg kan hebben dat er een kind wordt geboren dat afwijkingen zou kunnen vertonen met betrekking tot de ...[+++]

Etant donné que ces aspects interagissent les uns avec les autres, et vu notre souci d'offrir les meilleurs soins de santé possible, je souhaite apporter les éléments de réponse suivants à votre question : - Il a été démontré qu'une infection par la toxoplasmose au cours de la grossesse peut donner lieu à une infection foetale, laquelle à son tour peut résulter en la naissance d'un enfant susceptible de manifester des troubles du développement neuro-oculaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de beoordelingsperiode vertonen omdat' ->

Date index: 2023-02-20
w