Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de besprekingen binnen dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Die bekommernissen zijn in herinnering gebracht tijdens de besprekingen binnen dezelfde commissie een jaar later, alsook tijdens het debat in plenaire vergadering van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Ces préoccupations ont été rappelées lors des discussions qui se sont tenues au sein de la même commission une année plus tard, de même qu'à l'occasion du débat en assemblée plénière de la Chambre des représentants.


De minister van Justitie heeft tijdens de besprekingen binnen de bevoegde Kamercommissie beklemtoond dat voor het gerechtelijk arrondissement Brussel de regeling van het akkoord inzake Brussel-Halle-Vilvoorde zou worden behouden, met behoud van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken in het arrondissement Brussel, waarbij de voorzitters van de twee Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken van eerste aanleg hun huidige bevoegdheid over de vrederechters en politierechters behouden (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).

Lors des débats au sein de la commission compétente de la Chambre, la ministre de la Justice a insisté sur le fait que pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les règles contenues dans l'accord sur Bruxelles-Hal-Vilvorde seraient conservées, avec maintien des tribunaux francophone et néerlandophone dans l'arrondissement de Bruxelles, les présidents des deux tribunaux de première instance francophone et néerlandophone conservant leurs compétences actuelles sur les juges de paix et les juges de police (Doc. parl. Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).


Tijdens de besprekingen binnen het AIK, werd besloten om in Antwerpen een stuurgroep op te richten met leden van de politiediensten, magistraten van eerste aanleg en het openbaar ministerie en een lid van het parket-generaal.

Dans le cadre des discussions au sein du CIA, il a été décidé d'instaurer à Anvers une commission (stuurgroep) composée de membres des services de police, de magistrats de première instance, du ministère public et d'un membre du parquet général.


Tijdens de besprekingen binnen de Raad voor het verbruik (advies nr. 179 van 2 juli 1998) hebben de vertegenwoordigers van de banksector het bestaan van uiteenlopende verjaringstermijnen ingeroepen om het behoud van de regel uit artikel 1254 te rechtvaardigeN. -

Lors des discussions au Conseil de la consommation (avis nº 179 du 2 juillet 1998), les représentants du secteur bancaire ont invoqué l'existence de prescriptions différentes pour justifier le maintien de la règle de l'article 1254.


Tijdens de besprekingen binnen de Raad voor het verbruik (advies nr. 179 van 2 juli 1998) hebben de vertegenwoordigers van de banksector het bestaan van uiteenlopende verjaringstermijnen ingeroepen om het behoud van de regel uit artikel 1254 te rechtvaardigen.

Lors des discussions au Conseil de la consommation (avis nº 179 du 2 juillet 1998), les représentants du secteur bancaire ont invoqué l'existence de prescriptions différentes pour justifier le maintien de la règle de l'article 1254.


Echter, tijdens de besprekingen binnen de werkgroep FEDCOM werd er door ons departement over gewaakt dat ook dit probleem door de implementatie van dit systeem over alle departementen heen van de baan zou zijn.

Toutefois notre département a veillé lors des discussions au sein du groupe de travail FEDCOM à ce que la mise en œuvre de ce système au sein de tous les départements résolve également ce problème.


Tijdens nieuwe besprekingen binnen de NAR zijn de sociale partners, na hun sectorale instanties opnieuw te hebben geraadpleegd, tot de conclusie gekomen dat de samenvoeging van de verschillende formulieren in één enkel formulier in hun ogen geen vereenvoudiging zou inhouden.

Lors de nouvelles discussion au sein du CNT. les partenaires sociaux, après avoir à nouveau consulté leurs instances sectorielles, sont arrivés à la conclusion que la fusion des différents formulaires en un formulaire unique ne constituait pas une simplification à leurs yeux.


De Raad doet tijdens deze besprekingen alles wat in zijn vermogen ligt om, binnen een redelijke tijd en zonder afbreuk te doen aan de dwingende termijnen die door het recht van de Unie worden voorgeschreven, een bevredigende oplossing te vinden om tegemoet te komen aan de bezwaren van de in artikel 4 bedoelde leden van de Raad.

Le Conseil, au cours de cette délibération, fait tout ce qui est en son pouvoir pour aboutir, dans un délai raisonnable et sans porter préjudice aux limites obligatoires de temps fixées par le droit de l'Union, à une solution satisfaisante pour répondre aux préoccupations soulevées par les membres du Conseil visés à l'article 4.


De Raad doet tijdens deze besprekingen alles wat in zijn vermogen ligt om, binnen een redelijke tijd en zonder afbreuk te doen aan de dwingende termijnen die door het recht van de Unie worden voorgeschreven, een bevredigende oplossing te vinden om tegemoet te komen aan de bezwaren van de in artikel 1 bedoelde leden van de Raad.

Le Conseil, au cours de cette délibération, fait tout ce qui est en son pouvoir pour aboutir, dans un délai raisonnable et sans porter préjudice aux limites obligatoires de temps fixées par le droit de l'Union, à une solution satisfaisante pour répondre aux préoccupations soulevées par les membres du Conseil visés à l'article 1er.


Over de manier waarop een en ander moet worden verwezenlijkt, volgt men, zo bleek tijdens de besprekingen, echter niet dezelfde lijn.

Toutefois, les discussions menées à ce sujet ont mis en évidence des avis différents sur la manière de progresser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de besprekingen binnen dezelfde' ->

Date index: 2022-05-31
w