Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de bijeenkomst werd aandacht " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de bijeenkomst werd aandacht besteed aan het "EU-initiatief inzake oorsprongsregels", dat is gericht op een vermindering van de gevolgen van de Syrische vluchtelingencrisis voor de Jordaanse economie.

Cette réunion a permis de mettre en évidence l'«initiative de l'UE sur les règles d'origine», qui vise à atténuer les effets de la crise des réfugiés syriens sur l'économie jordanienne.


Tijdens deze bijeenkomst werd overeengekomen dat de documenten aangevuld dienen te worden en dat de voorstellen van sociale partners moesten worden bekeken alvorens de documenten opnieuw zullen worden bestudeerd in een schriftelijke procedure tijdens de bijeenkomst van het toezichtcomité.

Lors de cette session, il a été décidé qu'un complément d'informations s'avérait nécessaire et que les propositions des partenaires sociaux devaient être prises en compte avant que les documents puissent être réexaminés par écrit lors de la session du comité de suivi.


De eerste bijeenkomst tussen het COSI en het Politiek en Veiligheidscomité had plaats op 1 juni 2011. Tijdens deze bijeenkomst werd van gedachten gewisseld over de wijze waarop de synergie tussen de interne en externe aspecten van de veiligheid van de EU kan worden verbeterd.

La première réunion de ce genre entre le COSI et le Comité politique et de sécurité a eu lieu le 1er juin 2011 et a permis de procéder à un échange de vues sur la manière d'améliorer les synergies entre les dimensions intérieure et extérieure de la sécurité de l’UE.


Tijdens de bijeenkomst werd met name bevestigd dat Peru en Colombia moeilijkheden ondervinden bij het naleven van hun verplichtingen krachtens de overeenkomst op het gebied van alcoholhoudende dranken – een terrein waar producten uit de EU (en elders) last hebben van handelsverstorende maatregelen.

Elle a notamment permis de confirmer le fait que le Pérou et la Colombie ont du mal à honorer leurs engagements au titre de l’accord dans le domaine des boissons spiritueuses, les produits importés de l’UE (et d’ailleurs) étant frappés par des mesures faussant les échanges.


Ik heb vernomen dat er tijdens de bijeenkomst in Gaichel een bilateraal akkoord werd gesloten met Luxemburg over de opslag van radioactief afval.

Il me revient qu'à l'occasion du sommet Gäichel, un accord bilatéral a été conclu avec le Luxembourg sur le stockage des déchets radioactifs.


Tijdens deze studiedagen werd het accent gelegd op de aandacht die aan de slachtoffers moet worden gegeven, in het bijzonder wanneer er minderjarigen worden aangetroffen.

Lors de ces journées, l'accent a été mis sur l'attention à accorder aux victimes et en particulier si des mineurs d'âge sont trouvés.


1. a) Werd de beveiliging van de Eurotunnelsites besproken tijdens de bijeenkomst van de Europese ministers van Binnenlandse Zaken en Vervoer in Parijs na de mislukte aanslag op de Thalystrein? b) Zullen er maatregelen worden genomen om de site beter te beveiligen en ontoegankelijker te maken? c) Werkt België daaraan mee?

1. a) La sécurisation des sites de l'Eurotunnel a-t-elle été discutée lors de la rencontre à Paris suite à l'attentat manqué du Thalys entre les ministres européens de l'Intérieur et des Transports? b) Des initiatives seront-elles prises pour renforcer la sécurité et l'inviolabilité des lieux? c) La Belgique y participe-t-elle?


Volgens de pers werd die informatie al op 5 december 2014, tijdens een bijeenkomst van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), bekendgemaakt.

Ce que la presse nous dit, c'est que l'information était disponible dès le 5 décembre 2014 lors d'une réunion au sein de la gestion de l'Office national de sécurité sociale (ONSS).


Ondanks de ontwikkelingen binnen de daartoe opgerichte werkgroep "Intervenanten", de organisatie van een workshop voor de betrokken interventiediensten en een algemene informatiesessie voor alle deelnemende instanties aan de oefening omtrent de objectieven van de oefening, werd aan dit aspect tijdens de oefening onvoldoende aandacht geschonken.

Malgré les développements au sein du groupe de travail "Intervenants" créé à cet effet, de l'organisation d'un workshop pour les services d'interventions concernés et d'une session d'information d'ordre général pour toutes les instances participant à l'intervention en ce qui concerne les objectifs de l'exercice, une attention insuffisante a été réservée à cet aspect au cours de l'exercice.


Tijdens deze bijeenkomst werd de Raad Concurrentievermogen [1] verzocht de economische dimensie van de strategie van Lissabon te versterken door "zijn horizontale rol bij het versterken van concurrentievermogen en groei in het kader van een door de Commissie op te stellen geïntegreerde strategie voor het concurrentievermogen, actief in te vullen en zich op gezette tijden te beraden op horizontale en sectorale vraagstukken".

Il a confié au Conseil "Compétitivité" [1] la tâche de renforcer la dimension économique de la stratégie de Lisbonne en lui demandant "d'assumer activement son rôle horizontal de promotion de la compétitivité et de la croissance dans le cadre d'une stratégie intégrée pour la compétitivité, qui sera élaborée par la Commission, en réexaminant périodiquement tant les questions horizontales que sectorielles".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de bijeenkomst werd aandacht' ->

Date index: 2024-03-24
w