Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de daluren hebben de treinen een bezetting van ongeveer veertig reizigers " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de daluren hebben de treinen een bezetting van ongeveer veertig reizigers (12 %).

Aux heures creuses, les trains ont une occupation d'environ quarante voyageurs (12 %).


Tijdens de daluren bedraagt de bezetting van de treinen op de geschrapte relatie immers gemiddeld minder dan 50 reizigers per trein.

En effet, en heures creuses, l'occupation des trains de la relation supprimée est en moyenne, inférieure à 50 voyageurs par train.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de daluren hebben de treinen een bezetting van ongeveer veertig reizigers' ->

Date index: 2021-06-11
w