Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de hoorzittingen enkele keren " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds is de Hoge Raad ook niet ongevoelig voor de opmerkingen die tijdens de hoorzittingen enkele keren werden geformuleerd, en waarbij aangegeven werd dat het ook mogelijk zou moeten zijn om misdaden die wel tot deze lijst behoren en derhalve voor het hof van assisen zouden moeten worden gebracht, in voorkomend geval toch voor de correctionele rechtbank te brengen.

Par ailleurs, le Conseil supérieur est également sensible aux remarques qui ont été formulées à plusieurs reprises lors des auditions et qui consistaient à dire qu'il devrait également être possible que des crimes qui figurent sur cette liste et qui devraient dès lors être traités par la cour d'assises puissent, le cas échéant, être portés devant le tribunal correctionnel.


In de enclaves Baarle-Hertog en Baarle-Nassau bijvoorbeeld, waar de weg op sommige plaatsen kronkelend over de grens loopt, wordt de grens tijdens één rit enkele keren overschreden.

Dans les enclaves de Baarle-Hertog et de Baarle-Nassau par exemple, où le chemin dépasse ça et là la frontière à certains endroits, la frontière est franchie plusieurs fois sur un même trajet.


In de enclaves Baarle-Hertog en Baarle-Nassau bijvoorbeeld, waar de weg op sommige plaatsen kronkelend over de grens loopt, wordt de grens tijdens één rit enkele keren overschreden.

Dans les enclaves de Baarle-Hertog et de Baarle-Nassau par exemple, où le chemin dépasse ça et là la frontière à certains endroits, la frontière est franchie plusieurs fois sur un même trajet.


Dossiers tot hernieuwing van de samenstelling van de Commissie die sindsdien al enkele keren werden opgestart, geraakten tijdens de vorige legislatuur niet afgerond.

Les dossiers de renouvellement de la composition de la Commission qui depuis lors ont été lancés à plusieurs reprises, n'ont pas abouti pendant la législature précédente.


De heer Lionel Vandenberghe is van oordeel dat in de hoorzittingen al enkele keren is geopperd dat er een discrepantie bestaat tussen het wettelijke en het werkelijke land.

M. Lionel Vandenberghe relève qu'au cours des auditions, le décalage qui existe en Turquie entre les prescriptions légales et les faits a été évoqué à plusieurs reprises.


De heer Lionel Vandenberghe is van oordeel dat in de hoorzittingen al enkele keren is geopperd dat er een discrepantie bestaat tussen het wettelijke en het werkelijke land.

M. Lionel Vandenberghe relève qu'au cours des auditions, le décalage qui existe en Turquie entre les prescriptions légales et les faits a été évoqué à plusieurs reprises.


1. Zoals ik al meerdere keren heb aangetoond betreft geen enkele van de hervormingen waarover tijdens deze legislatuur een beslissing zal vallen specifiek de leerkrachten.

1. Comme je l'ai déjà indiqué à maintes reprises, aucune des réformes qui sera décidée sous cette législature ne concerne spécifiquement les enseignants.


Enkele commissarissen beklemtoonden tijdens hun hoorzittingen dat het Parlement toegang tot documenten moet hebben onder dezelfde voorwaarden als de Raad, en het Parlement verwacht dat de Commissie haar beloften inlost.

Certains commissaires ont souligné, lors de leurs auditions, que le Parlement devait avoir accès aux documents au même titre que le Conseil de ministres, et le Parlement attend de la Commission qu’elle tienne ses promesses.


Tijdens de hoorzittingen van de afgelopen maanden is duidelijk geworden dat we niet langer kunnen spreken van vermeende praktijken, maar dat het in onze gesprekken, analyses en zoektocht naar verantwoordelijken om concrete feiten gaat, zoals al is opgemerkt door enkele van mijn fractiegenoten.

Au cours des audiences qui ont eu lieu ces derniers mois, il est apparu clairement que nous ne pouvons pas continuer à parler de pratiques alléguées, mais que nous devons plutôt discuter de faits spécifiques, les analyser et demander des comptes aux personnes concernées, comme d’autres collègues l’ont également souligné.


De verklaringen van de heer Solana en de heer De Vries tijdens de hoorzittingen dat hun geen overtreding van de wet door een lidstaat bekend is, moeten omwille van de volledigheid in het verslag worden vermeld, evenals het feit dat er tot op de dag van vandaag geen enkel bewijs is voor de zogenaamde geheime gevangenissen in de Europese Unie.

L’exhaustivité exige donc que les déclarations de M. Solana et M. de Fries lors de leur audition respective nous apprenant qu’ils n’étaient au courant d’aucune violation de la loi de la part d’un État membre soient reprises dans le rapport au côté du fait qu’aucune preuve n’a été fournie, à ce jour, sur l’existence de soi-disant prisons secrètes dans l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de hoorzittingen enkele keren' ->

Date index: 2022-05-01
w