Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de igc ter sprake " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Leen Laenens (Kamer) vraagt of het toekennen van rechtspersoonlijkheid aan de Europese Unie ook tijdens de IGC ter sprake komt.

Mme Leen Laenens (Chambre) demande si la question de l'octroi de la personnalité juridique à l'Union européenne sera également à l'ordre du jour de la CIG.


Overwegende dat, wat de procedure tot herziening van het gewestplan betreft, de gemeente Walhain in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het verbazingwekkend is dat het onderzoek dat door de Minister van Ruimtelijk Ordening zou zijn besteld m.b.t. de uitbreiding van de N243 en dat tijdens de informatievergadering ter sprake zou zijn gebracht door de vertegenwoordiger van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen, niet opgenomen werd ...[+++]

Considérant qu'en ce qui concerne la procédure de révision du plan de secteur, la commune de Walhain a indiqué, dans son avis du 17 février 2010 déposé dans le cadre de l'enquête publique, qu'il est surprenant que l'étude, qui aurait été commandée par le Ministre de l'aménagement du territoire concernant l'élargissement de la N243 et qui aurait été évoquée par le représentant de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments lors de la réunion d'information, n'ait pas été intégrée dans le projet soumis à enquête publique;


Hij citeert verschillende aanbevelingen uit deze verslagen, die reeds aankondigden wat tijdens dit colloquium ter sprake is gekomen.

Il se propose de citer maintenant plusieurs recommandations contenues dans ces rapports, qui préfiguraient ce qui a été dit lors du présent colloque.


Hij citeert verschillende aanbevelingen uit deze verslagen, die reeds aankondigden wat tijdens dit colloquium ter sprake is gekomen.

Il se propose de citer maintenant plusieurs recommandations contenues dans ces rapports, qui préfiguraient ce qui a été dit lors du présent colloque.


Overigens komt de kwestie van toekenning van het stemrecht in het gastland ook ter sprake tijdens de huidige discussies als bijdrage aan de bevordering van de politieke participatie van EU-burgers aan wie het stemrecht is ontnomen en die bijgevolg nergens in de EU over stemrecht bij de nationale verkiezingen beschikken.

D'ailleurs, la question de l'octroi du droit de vote dans le pays d'accueil alimente également les débats actuels sur la manière d'accroître la participation politique des citoyens de l’Union qui, étant privés de droit de vote dans leur pays d'origine, ne peuvent participer à aucun scrutin national, que ce soit dans un État membre ou dans un autre.


MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordeling ...[+++]

RAPPELLE que, au cours des discussions qu’ils ont eues sur «la crise économique et les soins de santé» lors de la réunion informelle qui s’est tenue à Athènes les 28 et 29 avril 2014, les ministres de la santé ont insisté sur l’importance que revêtent les réformes dans le domaine de la santé pour résoudre la crise et les échanges de bonnes pratiques et d’informations entre les États membres dans des domaines d’intérêt commun, notamment le coût des soins de santé, le panier de services de soins de santé, les produits pharmaceutiques, l’évaluation des performances des systèmes de santé et les investissements dans la prévention, le but étan ...[+++]


32 Ten slotte behoort het Verdrag van Rotterdam ook tot de belangrijkste overeenkomsten die ter sprake zijn gebracht tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling, die van 26 augustus tot en met 4 september 2002 te Johannesburg (Zuid-Afrika) is gehouden.

32 Enfin, la convention figurerait également parmi les accords essentiels évoqués lors du sommet mondial sur le développement durable, tenu à Johannesburg (Afrique du Sud) du 26 août au 4 septembre 2002.


Deze regio’s kwamen gedetailleerd ter sprake tijdens de besprekingen tussen de lidstaten.

La situation de ces régions a été évoquée en détail lors des discussions entre États membres.


Het lijkt mij belangrijk dat rekening wordt gehouden met dit argument dat tijdens de hoorzittingen ter sprake kwam.

Il me paraît important de prendre en compte cet argument qui a été évoqué au cours des auditions.


In de inleidende uiteenzetting heeft de bevoegde minister de doelstellingen van de regering uiteengezet alsook haar standpunt inzake thema’s die tijdens de Kamerbespreking ter sprake kwamen, met name de bescherming van klanten die niet onmiddellijk in aanmerking komen, de sociale aspecten van de leveringsvoorwaarden, de milieuaspecten, de bevoorradingszekerheid en het tempo van de openstelling.

Dans l’exposé introductif, le ministre compétent a présenté les objectifs du gouvernement ainsi que son point de vue sur les thèmes abordés lors du débat à la Chambre, à savoir la protection des clients qui ne sont pas immédiatement éligibles, les aspects sociaux afférents aux conditions de fourniture, les aspects environnementaux, la sécurité d’approvisionnement et le rythme d’ouverture du marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de igc ter sprake' ->

Date index: 2021-07-16
w