Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de laatste ronde tafel hebben " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de laatste Ronde Tafel hebben de sociale partners individueel voorstellen geformuleerd.

Lors de la dernière Table Ronde les partenaires sociaux ont individuellement formulé des propositions.


Op de laatste ronde tafel, die heeft plaatsgevonden op 3 november 2010, waren mijn kabinet, vertegenwoordigers van de drie gewesten, de voornaamste actoren op het terrein van de vijf grootsteden die een subsidie van ons departement hebben ontvangen (Relais Sociaux van Charleroi en Luik, Samu te Brussel en de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW’s) van Gent en Antwerpen) en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) aanwezig.

La dernière table ronde, qui a eu lieu le 3 novembre 2010, a réuni mon cabinet, des représentants des trois régions, les acteurs de terrain principaux des 5 grandes villes qui ont reçu un subside de notre département (Relais Sociaux de Charleroi et Liège, Samu à Bruxelles et les Centres publics d'action sociale (CPAS) de Gand et Anvers), de même que la SNCB.


In september 1991 en april 1993 werden hiertoe onderhandelingen gevoerd om een geactualiseerde overeenkomst te sluiten, die tijdens de laatste ronde werd geparafeerd.

Des négociations furent menées, en septembre 1991 et en avril 1993, dans le but de conclure un accord actualisé qui fut paraphé pendant la dernière session de négociations.


De antwoorden die we verkregen hebben ons doorgestuurd naar de website van de ronde tafel over duurzame palmolie www.rspo.org.

Les réponses que nous avons reçues nous ont renvoyé vers le site de la table ronde sur l'huile de palme durable www.rspo.org.


Het bewijs van de jaren loopbaan moet worden geleverd door middel van legitimatiekaarten "rechthebbende"; 2° het bewijs leveren dat hun laatste werkgever op het ogenblik waarop de arbeidsonderbreking die voorafging aan hun invaliditeit, een aanvang nam, een in artikel 1 bedoelde onderneming was; 3° ten minste 5 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen tijdens de laatste 10 jaar die aan de toestand van invaliditeit voor ...[+++]

La preuve d'une année d'occupation doit être apportée au moyen d'une carte de légitimation "ayant droit"; 2° prouver que leur dernier employeur lorsqu'a débuté l'interruption du travail préalable à leur état d'invalidité, était une entreprise visée à l'article 1er; 3° avoir obtenu au minimum 5 cartes de légitimation "ayant droit" au cours des 10 dernières années précédant l'état d'invalidité ou 7 cartes de légitimation "ayant droit" au cours des 15 dernières années précédant l'état d'invalidité; 4° prouver qu'ils étaient en état d'invalidité au cours de l'exercice de vacances en produisant une attestation, couvrant la période d'invali ...[+++]


3. Werd het idee van een witte kassa-achtig registratiesysteem ook al voorgelegd en besproken tijdens de ronde tafel met de bouwsector?

3. L'idée d'un système de caisse enregistreuse similaire à la caisse blanche a-t-elle déjà été présentée et discutée lors de la table ronde avec le secteur de la construction?


In antwoord op uw eerste en derde vraag kan ik u meedelen dat tijdens de reeds opgestarte ronde tafels Bouw en Transport én naar aanleiding van de talrijke consultaties met sectoren als vleesverwerking, taxisector, de sector van de elektriciens enz., mij telkenmale, door zowel de werkgevers- als de werknemersorganisaties, met aandrang wordt gevraagd om maatregelen te nemen teneinde een zo eerlijk mogelijke concurrentie te waarborgen.

En réponse à votre première et votre troisième questions, je peux vous communiquer que lors des Tables rondes pour la Construction et le Transport déjà lancées, mais aussi à l'occasion des nombreuses consultations avec des secteurs comme la transformation de la viande, le secteur des taxis, le secteur des électriciens, etc. tant les organisations de travailleurs, que les organisations des employeurs me demandent systématiquement et avec insistance de prendre des mesures afin de garantir la concurrence la plus loyale possible.


De zelfstandigen hebben geen baat bij de maatregelen van de regering, ondanks de mooie verklaringen tijdens de diverse ronde tafels.

On peut tenir un double langage aussi longtemps que l'on veut, mais je constate que dans les mesures mises en oeuvre, les indépendants ne bénéficient pas de la sollicitude du gouvernement, et ce, malgré les grandes déclarations faites lors de diverses tables rondes.


Ik baseer mij voor die vaststelling op de gedachtewisselingen die ik tot nu toe gevoerd heb in het kader van de voorbereiding van het Nationaal Kankerplan, zowel in de rechtstreekse contacten met de mensen die de ziekte dagelijks bestrijden, als tijdens de vier ronde tafels die daarover werden georganiseerd.

Ce constat résulte des échanges de vue que j'ai eus jusqu'à présent dans le cadre de la préparation du Plan national cancer, tant lors de mes contacts directs avec ceux qui combattent ce fléau au quotidien, qu'au cours des quatre tables rondes qui ont déjà eu lieu.


Tijdens de laatste NAVO-raad hebben de ministers van buitenlandse zaken beslist hun werkzaamheden voort te zetten met betrekking tot de eventuele rol van de alliantie in de regio.

Lors du dernier Conseil de l'OTAN, les ministres des affaires étrangères ont décidé de poursuivre leur travail concernant le rôle éventuel de l'Alliance dans la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de laatste ronde tafel hebben' ->

Date index: 2023-11-25
w