Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de laatste vergaderperiode in straatsburg hebben aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Ik heb gehoord dat hij vanochtend een ontmoeting heeft gehad met Cecilia Malmström, de Zweedse minister van Europese Zaken, en ik zou graag willen weten of zij hem heeft kunnen bevestigen dat het voorzitterschap zich inzet voor het vinden van een oplossing voor deze crisis, overeenkomstig de resolutie die wij tijdens de laatste vergaderperiode in Straatsburg hebben aangenomen.

J’ai appris qu’il avait rencontré ce matin Cecilia Malmström, la ministre suédoise des affaires européennes, et j’aurais aimé savoir si elle avait pu lui confirmer l’engagement de la Présidence pour trouver une solution d’urgence à cette crise, dans la ligne de la résolution que nous avons votée à Strasbourg lors de la dernière session.


Tijdens de NAVO-top van Straatsburg-Kehl van 3 en 4 april 2009 hebben de Staats- en regeringsleiders een verklaring aangenomen waarin het Bondgenootschap de lange-termijnverbintenis bevestigt om samen met de Afghaanse regering te werken aan de stabilisering van het land.

Durant le Sommet OTAN des 3 et 4 avril 2009 à Strasbourg-Kehl, les chefs d’État et de gouvernement ont adopté une déclaration par laquelle l’Alliance confirme l’engagement à long terme d’œuvrer avec le gouvernement afghan à la stabilisation du pays.


– (DE) Mijnheer Jouyet, de ouders van het ontvoerde kind Madeleine McCann waren hier tijdens de laatste vergaderperiode in Straatsburg om de steun te winnen van het Parlement voor het opzetten van maatregelen door heel Europa die ervoor moeten zorgen dat er in EU-verband voortaan grotere aandacht is voor de preventie van de ontvoering van kinderen en voor de bescherming van ontvoerde kinder ...[+++]

– (DE) M. Jouyet, les parents de la petite Madeleine McCann qui a été enlevée étaient ici lors de la dernière période de session à Strasbourg, pour tenter de s'assurer le concours du Parlement afin de développer des actions à l'échelle européenne, conçues pour garantir qu'une plus grande attention soit donnée désormais à la prévention de l'enlèvement d'enfants et à la protection d'enfants enlevés en tant qu'approche de l'Union européenne.


Tijdens de laatste vergaderperiode in Brussel hebben we een resolutie aangenomen met kritiek op de mensenrechtenschendingen van de Chinese autoriteiten.

Lors de la dernière période de session à Bruxelles, une résolution critiquant les violations des droits de l’homme par les autorités chinoises a été adoptée.


Naar ik meen heeft het voorzitterschap tijdens de laatste vergaderperiode van Straatsburg eenzijdig besloten om de manier waarop de vragen worden beantwoord zodanig te wijzigen dat de hele Raad bij de beantwoording zou worden betrokken.

Je pense qu’au cours de la dernière période de session de Strasbourg, la présidence a décidé unilatéralement de modifier le système de réponse aux questions de sorte que l’ensemble du Conseil devait être impliqué.


Tijdens de laatste vergaderperiode in Brussel hebben wij ingestemd met een richtlijn over sloopauto's die wij met terugwerkende kracht hebben laten ingaan, zodat de Europese auto-industrie zit opgescheept met een enorme, onvoorziene kostenpost.

Lors de notre dernière session plénière à Bruxelles, nous avons voté une directive sur les voitures en fin de vie et nous avons réussi à la rendre rétroactive.


De Raad nam nota van de resoluties, adviezen en besluiten die het Europees Parlement tijdens zijn vergaderperiodes in mei te Straatsburg en Brussel heeft aangenomen.

Le Conseil a pris acte des résolutions, décisions et avis adoptés par le Parlement européen lors de ses sessions tenues en mai à Strasbourg et Bruxelles.


Na een uitgebreide bespreking van de kwestie van de visumplicht tussen de EU en de VS tijdens de zitting van april 2008 van het Europees Parlement in Straatsburg, hebben de Europarlementariërs op donderdag 22 mei 2008 een gemeenschappelijke resolutie aangenomen in verband met de onderhandelingen tussen de EU en de VS inzake vrijstelling van visumplicht.

Après avoir débattu de la question des visas entre l'UE et les États-Unis lors de la session d'avril 2008 du Parlement européen à Strasbourg, les eurodéputés ont adopté le jeudi 22 mai 2008 une résolution commune sur les négociations entre l'UE et les États-Unis en matière d'exemption de visas.


w