Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens de vorige zittingsperiode uitdrukkelijk werd gesteld " (Nederlands → Frans) :

Ik denk hierbij aan artikel 8 en aan artikel 41 waarover bij de parlementaire bespreking van de wijziging van deze artikelen tijdens de vorige zittingsperiode uitdrukkelijk werd gesteld dat een eventuele regionalisering van de gemeentewet zou meebrengen dat de grondwetsomschrijving « de wet bepaalt » vanaf dan de betekenis krijgt « het decreet bepaalt », zonder dat deze artikelen afzonderlijk moeten worden herzien.

Nous pensons aux articles 8 et 41, pour lesquels il a été dit explicitement, lors de la discussion parlementaire qui a précédé leur modification au cours de la législature écoulée, qu'une éventuelle régionalisation de la loi communale aurait pour effet que par la formule constitutionnelle « la loi détermine » il y aurait lieu d'entendre dorénavant « le décret détermine », sans que ces articles doivent être révisés pour leur part.


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat tijdens de vorige zittingsperiode reeds werd ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers (DOC 50 2190/001).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée à la Chambre des représentants sous la législature précédente (DOC 50 2190/001).


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat tijdens de vorige zittingsperiode reeds werd ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers (DOC 50 1311/001).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée à la Chambre des représentants sous la législature précédente (DOC 50 1311/001).


Dit wetsvoorstel neemt de tekst over van een voorstel dat tijdens de vorige zittingsperiode reeds werd ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers (DOC 50 2137/001).

La présente proposition de loi reprend le texte d'une proposition qui a déjà été déposée à la Chambre des représentants sous la législature précédente (DOC 50 2137/001).


De indienster zet uiteen dat haar voorstel bijna overeenstemt met de inhoud van een amendement dat tijdens de vorige zittingsperiode reeds werd ingediend naar aanleiding van de bespreking van het wetsontwerp dat uiteindelijk de wet van 20 september 1998 is geworden.

L'auteur déclare que sa proposition reprend en fait pratiquement le contenu d'un amendement qui a été deposé au cours de la législature précedente, lors de la discussion du projet de loi dont est finalement issue la loi du 20 septembre 1998.


Ik verwijs naar een parlementaire vraag van collega Zoé Genot tijdens de vorige zittingsperiode over de consulaire bijstand aan een door België erkende (Rwandese) vluchteling (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 65, blz. 95) In de Belgische media werd er bericht over een Rwandese politiek activist die door de Belgische asielinstanties als vluchteling werd erkend en gevangenzat in Rwanda.

Je me réfère à une question parlementaire posée par ma collègue Zoé Genot lors de la précédente législature et portant sur l'assistance consulaire pour un réfugié reconnu (rwandais) par la Belgique (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 95).


Vraag nr. 6-431 d.d. 10 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen over dit onderwerp tijdens de vorige zittingsperiode (nrs. 5-9872 en 5-9873) en het antwoord daarop.

Question n° 6-431 du 10 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie aux questions écrites que j'ai posées sur le sujet au cours de la législature précédente (n°s 5-9872 et 5-9873) et aux réponses qui y ont été apportées.


Vraag nr. 6-432 d.d. 10 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen over dit onderwerp tijdens de vorige zittingsperiode (nrs. 5-9872 en 5-9873) en het antwoord daarop.

Question n° 6-432 du 10 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Je renvoie aux questions écrites que j'ai posées sur le sujet au cours de la législature précédente (n°s 5-9872 et 5-9873) et aux réponses qui y ont été apportées.


Vraag nr. 6-425 d.d. 28 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Tijdens de vorige zittingsperiode heeft de toenmalige minister van Justitie belangrijke stappen gedaan inzake de strafuitvoering.

Question n° 6-425 du 28 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Durant la législature précédente, la ministre de la Justice d'alors avait réalisé des avancées importantes en matière d'exécution des peines.


Vraag nr. 6-364 d.d. 8 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In het kader van de straffendifferentiatie werd tijdens de vorige zittingsperiode onder meer het elektronisch toezicht als autonome straf ingevoerd.In een eerste fase zou het de bedoeling zijn dat het elektronisch toezicht als autonome straf en de omzendbrief over elektronisch toezicht voor straffen onder drie jaar nog tijdelijk naast elk ...[+++]

Question n° 6-364 du 8 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) En vue de diversifier les peines, la surveillance électronique entre autres a été instaurée sous la précédente législature comme peine autonome. Dans une première phase, l'objectif serait de faire coexister la surveillance électronique en tant que peine autonome et la circulaire sur la surveillance électronique pour les peines inférieures à trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de vorige zittingsperiode uitdrukkelijk werd gesteld' ->

Date index: 2024-09-10
w