Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tijdens deze ministeriële ontmoeting heeft " (Nederlands → Frans) :

Tijdens deze ontmoeting heeft Hof onder ander haar informatica toepassing en het beheer van haar website voorgesteld.

Lors de cette rencontre, la Cour a présenté le système informatique de gestion des dossiers et la gestion du site web.


De beslissing die de Algemene Raad van de WHO op 1 augustus 2004 in Genève heeft aangenomen, houdt niet alleen een planning in voor de lopende onderhandelingen, maar heeft ook de baan vrijgemaakt voor de voorbereiding van een ministeriële ontmoeting in Hongkong eind 2005.

La décision adoptée par le Conseil général de l'OMC le 1 août 2004 à Genève a non seulement permis de fixer une feuille de route pour les négociations en cours, mais peut également se targuer d'avoir tracé une voie pour la préparation d'une rencontre ministérielle à Hong-Kong, fin 2005.


De beslissing die de Algemene Raad van de WHO op 1 augustus 2004 in Genève heeft aangenomen, houdt niet alleen een planning in voor de lopende onderhandelingen, maar heeft ook de baan vrijgemaakt voor de voorbereiding van een ministeriële ontmoeting in Hongkong eind 2005.

La décision adoptée par le Conseil général de l'OMC le 1 août 2004 à Genève a non seulement permis de fixer une feuille de route pour les négociations en cours, mais peut également se targuer d'avoir tracé une voie pour la préparation d'une rencontre ministérielle à Hong-Kong, fin 2005.


Ten gevolge van het bezoek van de Franse, Britse en Duitse ministers van Buitenlandse Zaken op 21 oktober 2003, heeft Teheran zich er schriftelijk toe verbonden om het aanvullend protocol van het IAEA te ondertekenen (wat op 18 december 2003 geschied is), om vrijwillig de verrijking en opwerking van uranium op te schorten en om te zorgen voor een onverkorte samenwerking en transparantie ten opzichte van het IAEA door het vóór 31 de ...[+++]

À la suite de la visite des ministres des Affaires étrangères français, anglais et allemands le 21 octobre 2003, Téhéran s'était engagé par écrit à signer le protocole additionnel de l'AIEA (réalisé le 18 décembre 2003), à suspendre volontairement tout enrichissement d'uranium et son retraitement, à faire preuve d'une coopération et d'une transparence totales vis-à-vis de l'AIEA en lui dévoilant avant le 31 octobre 2003 l'intégralité de ses activités nucléaires passées et présentes; lors de cette rencontre, le gouvernement iranien avait réaffirmé que les armes nucléaires n'avaient pas leur place dans la doctrine de défense de l'Iran.


Wat de haalbaarheid van de termijn van twee maanden betreft, voegt de minister toe dat er, tijdens de voorbereiding van het voorontwerp van wet dat tot de beslissing heeft geleid van de Ministerraad van 30 en 31 maart, een ontmoeting heeft plaatsgehad met een afvaardiging van de raad van procureurs des Konings, om uit te maken of het vooropgestelde doel wel haalbaar bleek.

À propos de la praticabilité du délai de deux mois, la ministre précise que, lors de la préparation de l'avant-projet de loi qui a abouti à la décision du Conseil des ministres des 30 et 31 mars, une rencontre a eu lieu avec une délégation du conseil des procureurs du Roi, pour déterminer si l'objectif visé était réaliste.


Ten gevolge van het bezoek van de Franse, Britse en Duitse ministers van Buitenlandse Zaken op 21 oktober 2003, heeft Teheran zich er schriftelijk toe verbonden om het aanvullend protocol van het IAEA te ondertekenen (wat op 18 december 2003 geschied is), om vrijwillig de verrijking en opwerking van uranium op te schorten en om te zorgen voor een onverkorte samenwerking en transparantie ten opzichte van het IAEA door het vóór 31 de ...[+++]

À la suite de la visite des ministres des Affaires étrangères français, anglais et allemands le 21 octobre 2003, Téhéran s'était engagé par écrit à signer le protocole additionnel de l'AIEA (réalisé le 18 décembre 2003), à suspendre volontairement tout enrichissement d'uranium et son retraitement, à faire preuve d'une coopération et d'une transparence totales vis-à-vis de l'AIEA en lui dévoilant avant le 31 octobre 2003 l'intégralité de ses activités nucléaires passées et présentes; lors de cette rencontre, le gouvernement iranien avait réaffirmé que les armes nucléaires n'avaient pas leur place dans la doctrine de défense de l'Iran.


De vzw Inter-Environnement Bruxelles (IEB) c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het aanvullend politiereglement betreffende het gemeentelijk wegennet gelegen in de Vijfhoek, dat is aangenomen tijdens de zitting van de gemeenteraad van de stad Brussel van 19 september 2016, alsmede van de ministeriële beslissing van 26 oktober 2016 waarbij dat reglement is goedgekeurd.

L'ASBL Inter-Environnement Bruxelles (IEB) et consorts ont demandé l'annulation du règlement complémentaire de police relatif aux voiries communales situées dans le Pentagone adopté par le Conseil communal de la Ville de Bruxelles en sa séance du 19 septembre 2016 ainsi que de la décision ministérielle du 26 octobre 2016 approuvant ledit règlement.


Ons Consulaat-generaal in Istanbul heeft overigens een gelijkaardige ontmoeting georganiseerd met mijn collega Alexander De Croo tijdens zijn bezoek aan Istanbul in mei, waaraan meerdere mensenrechtenverdedigers actief op gebied van LGBTI-rechten deelnamen.

Notre Consulat général à Istanbul a organisé une rencontre similaire à l'attention de mon collègue Alexander De Croo lors de sa visite à Istanbul en mai dernier. Plusieurs défenseurs des droits des LGBTI ont participé à cette réunion.


De eisende partij is niemand minder dan de Belgische poot van de Diyanet, het Turkse ministerie voor Religieuze Zaken. 1. Tijdens uw missie naar Turkije begin maart 2016 heeft u de vertegenwoordigers van de Diyanet ontmoet.

Le requérant n'est autre que le relais belge de la "Diyanet", le ministère turc des Affaires religieuses. 1. Vous avez effectué récemment une mission en Turquie début mars 2016 où vous avez rencontré les représentants de la Diyanet.


Na het bericht verspreid op het intranet over een mogelijke ondersteuning door het psychosociaal team werd immers geen interventie gevraagd; de preventieadviseur heeft wel op haar eigen initiatief contact opgenomen met een medewerker die aanwezig was op een van de plaatsen van de aanslagen en heeft hem ontmoet om hem te ondersteunen tijdens zijn ziekteverlof en vervolgens bij zijn werkhervatting.

En effet, à la suite du message diffusé sur l'intranet concernant la possibilité de soutien de la part de l'équipe psychosociale, il n'y a pas eu de demande d'intervention; cependant, de sa propre initiative, la conseillère en prévention a contacté et rencontré un collaborateur ayant été présent sur un des lieux des attentats afin du lui apporter un soutien lors de son congé de maladie et ensuite lors de sa reprise du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens deze ministeriële ontmoeting heeft' ->

Date index: 2023-02-05
w