Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens deze vergadering had verzocht » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de plenaire vergadering had de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.

Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux avait justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM.


In antwoord op de mondelinge vraag die ik tijdens de vergadering van 18 mei 2016 van de commissie voor de Binnenlandse Zaken stelde over de statistieken in het kader van het klachtendossier dat Myria met betrekking tot de behandeling van asielzoekers door de Belgische Staat bij de Europese Commissie heeft ingediend, had u mij gesuggereerd om u de volgende vragen schriftelijk te stellen.

En réponse à une question orale que je vous posais en commission de l'Intérieur du 18 mai 2016, au sujet des statistiques liées au dossier de plainte introduit par Myria à la Commission européenne concernant la gestion des demandes d'asile par l'État belge, vous m'avez suggéré de vous poser les questions suivantes par écrit.


Uit het dossier blijkt dat de heer Iwaszkiewicz op 5 juni 2015 heeft toegegeven dat hij de auto op het bewuste tijdstip heeft bestuurd, hoewel hij eerder, op 8 februari 2015, had verzocht om intrekking van de boete omdat het strafbare feit zou hebben plaatsgevonden tijdens de uitoefening van zijn parlementaire taken, namelijk toen hij onderweg was naar Brussel om een vergadering van het Europees Parlement bij te wonen.

Il ressort du dossier que M. Iwaszkiewicz a admis le 5 juin 2015 avoir été au volant du véhicule au moment des faits alors qu'il avait auparavant demandé, le 8 février 2015, l'annulation de l'amende au motif que l'infraction avait eu lieu dans l'exercice de ses fonctions parlementaires puisqu'il se rendait à Bruxelles afin d'assister à une session du Parlement européen.


Tijdens de vergadering van 10 juni had ik ook nogmaals bevestigd dat er geen sprake is van een sluiting van de landelijke lijnen.

Lors de la séance du 10 juin, j'avais également confirmé à nouveau qu'il n'est pas question de fermer des lignes rurales.


Tijdens een vergadering op 6 mei 2014 heeft de huisvestingsmaatschappij de directie Stations van de NMBS verzocht een erfpacht van 66 jaar toe te staan en de canon te handhaven op een bedrag van 3.000 euro; ook vraagt ze vrij te mogen beschikken over de benedenverdieping (met uitzondering van een kleine wachtruimte).

À l'occasion d'une réunion qui s'est tenue le 6 mai 2014, la société de logements a demandé à la SNCB Stations d'accepter un bail de 66 ans, de lui permettre d'utiliser librement le rez-de-chaussée à l'exception d'une mini salle d'attente et de maintenir le canon à 3.000 euros.


Die bedrieger vervalste een document waarin de algemene vergadering van een vennootschap hem zogezegd tot bestuurder had benoemd en maakte zich vervolgens kenbaar op de griffie van een rechtbank van koophandel waar hij om de publicatie van die benoemingsakte in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad verzocht.

L'escroc réalisait un faux dans lequel l'assemblée générale d'une société l'aurait nommé administrateur, puis s'adressait aux greffes d'un tribunal de commerce pour demander la publication cet acte de société aux annexes du Moniteur belge.


32. wijst erop dat tijdens de vergadering van de bevoegde commissie met de interne financieel controleur op 20 januari 2009, hetgeen een publieke vergadering was die via web-stream werd uitgezonden, en tijdens dewelke de interne financieel controleur zijn jaarverslag heeft gepresenteerd, de interne financieel controleur heeft aangegeven dat hij in 2007 18 verslagen had goedgekeurd of in ontwerp-versie had voorgelegd over onder andere:

32. note que, lors de la réunion de la commission compétente avec l'auditeur interne tenue le 20 janvier 2009, qui était une réunion publique retransmise par webstream et au cours de laquelle l'auditeur interne a présenté son rapport annuel, celui-ci a expliqué qu'en 2007 il avait adopté ou publié sous forme de projet 18 rapports sur des sujets comprenant:


d bis) de verwijdering van tegenstrijdigheden tussen de doelen en de beginselen zoals vastgelegd in Deel I van de Grondwet en de bepalingen in Deel III die als gevolg van de gedeeltelijke intrekking van het mandaat van de Conventie tijdens de Raad van Thessaloniki moesten worden goedgekeurd in de ontwerpversie van het Presidium, hoewel een grote meerderheid in de Conventie had ...[+++]

d bis) la levée des contradictions entre les objectifs et les principes énoncés dans la partie I de la Constitution et les dispositions de la partie III, qui - en conséquence du retrait partiel du mandat de la Convention décidé par le Conseil européen de Thessalonique - a dû être adoptée dans la version du projet du praesidium, alors que les membres de la Convention s'étaient massivement prononcés en faveur de changements profonds,


­ (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijn fractie had verzocht om een uitgebreid debat tijdens deze vergaderperiode over de situatie in het Nabije Oosten.

- Madame la Présidente, mon groupe avait demandé l'organisation d'un grand débat sur la situation au Proche-Orient à cette période de session.


Bijgevolg kan er niet van worden uitgegaan dat hij bezig was met "de uitoefening van (zijn) ambt", zoals wel het geval zou zijn geweest als hij deze uitspraken had gedaan tijdens een vergadering van het Europees Parlement of een van diens organen, of wanneer hij had gehandeld als lid of rapporteur van een commissie of in een of andere hoedanigheid in het kader van de activiteiten van de instelling.

L'on ne saurait dès lors considérer qu'il se trouvait "dans l'exercice de ses fonctions" comme cela eût été le cas s'il avait tenu ces propos lors d'une réunion du Parlement européen ou de l'un de ses organes, ou encore s'il avait agi en tant que membre ou rapporteur d'une commission voire à un titre quelconque dans le cadre des activités de l'institution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens deze vergadering had verzocht' ->

Date index: 2022-02-05
w